エゼキエル書 30 – JCB & KSS

Japanese Contemporary Bible

エゼキエル書 30:1-26

30

1また、主から私に別のことばが示されました。

2-3「人の子よ、預言せよ。」

神である主は語ります。

「大声で泣け。恐ろしい日が間近に迫っている。

それは神の日、暗雲の垂れ込めた日、

諸国の民の絶望の日だ。

4剣がエジプトに振り下ろされ、

殺された者で地が覆われる。

その富は奪い去られ、土台はくつがえされる。

エチオピヤも強奪される。

5エチオピヤ、プテ、ルデ、アラビヤ、リビヤ、そのほかエジプトと同盟を結んだ国々はみな、その戦争で滅ぼされる。」

6主がこう語るからです。

「エジプトの同盟国はみな滅び、

自慢していたエジプトの勢力も消え失せる。

エジプトの町はミグドルからセベネに至るまで、

残らず剣でなぎ倒される。

7エジプトは荒廃し、周囲の国々も荒れはてる。

町々も廃墟となり、さらに廃墟と化した回りの町々が、

これを取り囲む。

8わたしがエジプトに火をつけ、

その同盟国をも滅ぼす時、

彼らは、わたしが主であることを知る。

9その時、わたしは早馬の使者を立ててエチオピヤ人をあわてさせる。エジプトの運命が定まる時、彼らは大きな恐怖に包まれる。このことは、すべて必ず起こる。」

10神である主がこう語るからです。

「バビロンの王ネブカデネザルは、

大ぜいのエジプト人を殺す。

11国々に恐れられる王とその軍隊は、

エジプトを破壊するために遣わされる。

彼らはエジプトを攻め、地を死体で覆う。

12わたしはナイル川を干上がらせ、

国全体を悪人どもの手に渡す。

外国人の手を借りて、

エジプトとその中にあるすべてのものを滅ぼす。

神であるわたしが、こう語ったのだ。

13わたしは、エジプトの偶像やメンピスの神々の像を

打ち壊す。

エジプトには王がいなくなり、無政府状態になる。

14ナイル川上流のパテロスの町々、

ツォアンやテーベは、わたしの手で廃墟と化す。

15またわたしは、エジプト最強のとりでペルシウムに

怒りを注ぎ、テーベの人々を絶ち滅ぼす。

16わたしは必ずエジプトに火をつけ、

ペルシウムを痛みで苦しませ、テーベを引き裂き、

メンピスを連日、恐怖におののかせる。

17ヘリオポリスとブバスティスの若い男たちは

剣で殺され、女たちは奴隷として連れ去られる。

18わたしがエジプトの力を砕く時、

タフパヌヘスも暗黒の日となる。

暗雲が地を覆い、

娘たちはとりことして連れ去られる。

19このようにして、エジプトをきびしく罰する時、

彼らはわたしが主であることを知る。」

20それから一年後、すなわちエホヤキン王が捕囚となって十一年目(エルサレム陥落の年)の第一の月の七日、次のようなことばがありました。 21「人の子よ。わたしはエジプト王の腕を打ち砕いた。その腕は手当てもされず、添え木も当てられなかったので、二度と剣を持つことができない。」 22神である主が言います。「わたしはエジプト王を攻め、骨折した腕とともに、もう一方の丈夫な腕も砕き、その手から剣をたたき落とす。 23そして、エジプト人を多くの国に追い散らす。 24わたしはバビロンの王の腕を強くし、その手にわたしの剣を握らせて、エジプトの王の腕を砕く。彼はバビロンの王の前で、瀕死の重傷を負った者のようにうめく。 25わたしはバビロンの王の手を強くするが、エジプトの王の腕はわきに垂れ下がるだけで、使えないものとする。だから、バビロンの王がわたしの剣を握り、それをエジプトに振りかざす時、エジプトはわたしが主であることを知る。 26わたしはエジプト人を外国に散らす。その時、彼らはわたしが主であることを知る。」

Kurdi Sorani Standard

حزقیێل 30:1-26

شیوەنێک بۆ میسر

1فەرمایشتی یەزدانم بۆ هات، پێی فەرمووم: 2«ئەی کوڕی مرۆڤ، پێشبینی بکە و بڵێ: ”یەزدانی باڵادەست ئەمە دەفەرموێت:

«”واوەیلا بکەن،

’ئای بۆ ئەو ڕۆژە!‘

3چونکە ڕۆژەکە نزیکە،

ڕۆژەکەی یەزدان نزیکە،

ڕۆژێکی بە هەورە،

کاتی وێرانبوونی نەتەوەکان دەبێت.

4شمشێرێک دێتە سەر میسر،

ترس دێتە سەر کوش.

کاتێک کوژراوان لە میسر دەکەون،

سامانەکەی دەبردرێت و

بناغەکانی دەڕووخێنرێت.

5کوش و لیبیا، لوود و هەموو عەرەبستان، کووب و نەوەکانی خاکی پەیمان، لەگەڵ میسر بە شمشێرەکە دەکەون.

6«”یەزدان ئەمە دەفەرموێت:

«”هاوپەیمانانی میسر دەشکێن و

هێزەکەی لەدەست دەدات کە مایەی شانازییەتی،

خەڵکەکەشی لە مگدۆلەوە هەتا ئەسوان

بە شمشێرەکە دەکوژرێن.“»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانی باڵادەستە.

7«”وەک خاکەکانی دەوروبەریان چۆڵ دەبن،

شارەکانیان لە ڕیزی شارە کاولەکان دەبن.

8بەوە دەزانن کە من یەزدانم،

کاتێک ئاگر لە میسر بەردەدەم و

هەموو یارمەتیدەرانی تێکدەشکێنرێن.

9«”لەو ڕۆژەدا، نێردراوان بە سواری کەشتی لەلای منەوە دێن بۆ تۆقاندنی کوشی لەخۆڕازی، ئینجا لە ڕۆژی سزادانی میسر ترس دێتە سەریان، چونکە ئەوەتا دێت.

10«”یەزدانی باڵادەست ئەمە دەفەرموێت:

«”من ئاپۆرەی سوپای میسر لەناودەبەم،

بە دەستی نەبوخودنەسری پاشای بابل.

11ئەو بە خۆی و بە لەشکرەکەیەوە دڕندەترینی نەتەوەکانن،

بۆ کاولکردنی خاکەکە دەهێنرێن،

جا شمشێرەکانیان بۆ سەر میسر هەڵدەکێشن،

خاکەکە پڕ دەکەن لە کوژراو.

12چەمەکانی نیل وشک دەکەم و

خاکەکە دەفرۆشم بە خراپەکاران،

بە دەستی بێگانان

خاکەکە و هەرچی تێیدایە کاولی دەکەم.

من یەزدانم، ئەوەم فەرموو.

13«”یەزدانی باڵادەست ئەمە دەفەرموێت:

«”بتەکان لەناودەبەم و

کۆتایی بە پەیکەرەکانی نێو مەمفیس دەهێنم،

لەمەودوا هیچ میرێک لە خاکی میسر هەڵناکەوێت،

ترس دەخەمە سەر خاکی میسر.

14پاشایەتی باشووری میسر تێکدەدەم و

ئاگر لە چۆعەن بەردەدەم و

لە شاری تیب سزا دەسەپێنم.

15تووڕەیی خۆم بەسەر شاری پەلوزیوم دەبارێنم،

قەڵاکەی میسر،

ئاپۆرەی سوپای تیب ڕیشەکێش دەکەم.

16ئاگر لە میسر بەردەدەم،

پەلوزیوم ئێشی پێ دەگات.

تیب تەفروتونا دەبێت،

مەمفیسیش هەموو ڕۆژێک لە تەنگانەدا دەبێت.

17گەنجەکانی ئۆن و پیڤەسەت

بە شمشێر دەکوژرێن،

ئەو دوو شارەش ڕاپێچ دەکرێن.

18لە تەحپەنحێس ڕۆژ تاریک دادێت

کاتێک نیرەکانی30‏:18 مەبەستی لە بارگرانییە.‏ میسر دەشکێنم،

شانازی هێزی نامێنێت.

هەورێک میسر دادەپۆشێت،

شارۆچکەکانی ڕاپێچ دەکرێن.

19لە میسر سزا دەسەپێنم،

ئیتر ئەوان دەزانن کە من یەزدانم.“»

شکاندنی هێزەکانی فیرعەون

20لە حەوتی مانگی یەکی ساڵی یازدەیەمین،30‏:20 مەبەست لەو ماوەیە لەدوای ڕاپێچکردنی یەهۆیاکینی پاشای یەهودا بۆ بابل، کە بەرامبەر بە ساڵنامەی ئێستا دەکاتە بیست و نۆی مانگی چواری ساڵی 587ی پێش زایین.‏ فەرمایشتی یەزدانم بۆ هات، پێی فەرمووم: 21«ئەی کوڕی مرۆڤ، من بازووی فیرعەونی پاشای میسرم شکاند. یەکناگرێتەوە، نە بە پەلیکە دار و نە بە پێچانەوەی، بۆ ئەوەی بەهێز بێت و شمشێر بەدەستەوە بگرێتەوە. 22لەبەر ئەوە یەزدانی باڵادەست ئەمە دەفەرموێت: من لە دژی فیرعەونی پاشای میسرم. هەردوو بازووی دەشکێنم، ساغەکە و شکاوەکە، شمشێر لە دەستی بەردەدەمەوە. 23میسرییەکان بەناو نەتەوەکاندا پەرت دەکەم و بەناو خاکەکاندا بڵاویان دەکەمەوە. 24هەردوو بازووی پاشای بابل توند دەکەم و شمشێری خۆم دەدەمە دەستییەوە. هەردوو بازووی فیرعەونیش دەشکێنم و لەبەردەمی وەک نوزانەوەی بریندار دەنوزێتەوە. 25بازووەکانی پاشای بابل توند دەکەم، بەڵام بازووەکانی فیرعەون دەکەون. ئیتر ئەوان دەزانن کە من یەزدانم، کاتێک شمشێری خۆم دەدەمە دەست پاشای بابل و بەسەر خاکی میسردا هەڵیدەکێشێت. 26میسرییەکان بەناو نەتەوەکاندا پەرتەوازە دەکەم و بەناو خاکەکاندا بڵاویان دەکەمەوە. ئیتر ئەوان دەزانن کە من یەزدانم.»