エゼキエル書 15 – JCB & APSD-CEB

Japanese Contemporary Bible

エゼキエル書 15:1-8

15

価値のないぶどうの木

1それから、このようなことばが主から与えられました。

2「人の子よ。

森の中のぶどうの木に、どれだけの価値があるか。

ほかの木のように役に立つだろうか。

その枝の一本ほどの価値があるだろうか。

3いや、ぶどうの木は、

食器を掛ける木くぎにさえできない。

4役に立つことといえば、たきぎにするぐらいだが、

それも、燃えがよくない。

5-6だから、たきぎにして燃やす前も、

燃やしたあとも、大して役に立たない。」

これは次のようなことを意味していると、

主は語ります。

「エルサレムの住民は森のぶどうの木のようなものだ。

火に投げ入れられる前も、投げ入れられたあとも、

まるきり役に立たない。

7わたしは敵のように、彼らの前に立ちはだかり、

彼らが一度は火から逃れても、

次には必ず火に追い込む。

その時、あなたがたは、

わたしが主であることを知る。

8彼らが偶像礼拝をやめないので、

わたしはこの地を荒れはてさせる。」

神である主は、そう語るのです。

Ang Pulong Sa Dios

Ezekiel 15:1-8

Ang Jerusalem Nahisama sa mga Sanga sa Ubas nga Walay Pulos

1Miingon ang Ginoo kanako, 2“Tawo, sa unsa nga paagi nga ang sanga sa ubas mas maayo pa kaysa bisan unsang sanga sa kahoy? 3Makahimo ba ug bisag unsa gikan sa mga sanga niini? Mahimo ba kini nga himuon nga sab-itanan? 4Siyempre dili gyud! Pwede lang kini nga isugnod; apan bisan pa gani dali ra kaayo kini nga maupos. 5Busa kon wala kini pulos sa wala pa masunog, labaw na kon nasunog na kini!

6“Karon, ako, ang Ginoo nga Dios, nagaingon nga ang mga nagpuyo sa Jerusalem nahisama sa ubas nga nagatubo uban sa mga kahoy sa lasang. Tungod kay managsama sila nga walay pulos, sunogon ko sila. 7Silotan ko gyud sila. Ug bisan makaikyas pa sila sa kalayo, lamyon gihapon sila sa lain pang kalayo. Unya mahibaloan nila nga ako mao ang Ginoo. 8Himuon ko nga mingaw nga dapit ang ilang nasod tungod kay nagluib sila kanako. Ako, ang Ginoo nga Dios, ang nagaingon niini.”