イザヤ書 50 – JCB & KLB

Japanese Contemporary Bible

イザヤ書 50:1-11

50

イスラエルの罪と、しもべの従順

1主はこう尋ねます。

「わたしはあなたがたを

債権者に売り飛ばしただろうか。

そのため、あなたがたはここにいないのか。

わたしがあなたがたの母親と離婚し、

追い出したから、彼女の姿が見当たらないのか。

いや、あなたがたは自分の罪のために

捕虜となって行ったのだ。

母親も借金のかたに連れて行かれた。

2わたしに力がないから、

あなたがたを救えないのか。

そのために、わたしが帰ってみると、

家はからっぽで静まり返っているのか。

わたしにはもう、

救い出す力がないとでも言うのか。

いや、そのつもりなら、海をしかりつけ、

干上がらせることもすぐできる。

多くの川が流れる平野を荒野とし、

死んだ魚で満たすこともできる。

3空一面を闇で覆うことさえできる。」

4神である主は私に、知恵のことばを授けました。

疲れきった人に何を言ったらいいかを教えるためです。

朝ごとに、主は私を目ざめさせ、

御心への理解を深めさせてくれます。

5主のことばを、私は耳をすまして聞きます。

逆らったり、顔を背けたりしません。

6むち打つ者に背中をさらし、

ひげを抜こうとする者に頬を差し出しました。

彼らは私の顔につばをはきました。

しかし私は辱められても、身を隠しません。

7主の助けがあるので、

うろたえたり、気を落としたりしません。

固く心に勝利を収めると確信しています。

8私を正しいと認めてくれる方がそばにいるのです。

さあ、だれが相手になるのか。私の敵はどこか。

いるなら、出て来なさい。

9見なさい。神が味方である以上、

だれも、私を罪に定めることはできません。

敵はみな、虫に食われた古着のように、

ぼろぼろになります。

10あなたがたのうち、主を恐れ、

主のしもべに聞き従う者はいるでしょうか。

そのような人が今、闇の中を歩み、

一筋の光もないというなら、主を信じ、

自分の神により頼みなさい。

11しかし、自分の光の中を歩き、神ではなく、

自分の火に暖まっている者よ。

あなたがたは悲しみの中を生きるようになります。

Korean Living Bible

이사야 50:1-11

이스라엘의 죄와 순종하는 여호와의 종

1여호와께서 말씀하신다. “남자가 자기 아내를 내쫓듯이 내가 너희를 쫓아내었느냐? 그렇다면 그 이혼 증서는 어디 있느냐? 너희는 사람이 자기 자녀를 종으로 팔듯이 내가 너희를 팔았다고 생각하느냐? 아니다. 너희는 너희 죄와 허물 때문에 팔려 포로로 잡혀갔다.

2“내가 내 백성을 구원하려고 찾아왔어도 반응을 보이는 자가 아무도 없었다. 내가 불러도 어째서 그들은 대답하지 않는가? 내가 50:2 또는 ‘손이 짧아’힘이 부족하고 능력이 없어서 그들을 구원하지 못하겠느냐? 내 명령 한마디면 바다가 마르고 강이 사막이 되어 물이 없으므로 고기들이 죽어 악취가 난다.

3그리고 나는 하늘을 온통 흑암으로 덮어 버릴 수도 있다.”

4주 여호와께서 나에게 할 말을 가르치셔서 피곤한 자를 격려하고 도와줄 수 있게 하시며 아침마다 나를 깨우치셔서 그의 가르치심을 알아듣게 하시는구나.

5여호와께서 나에게 깨닫는 마음을 주셨으므로 나는 거역하거나 뒤로 물러가지 않았으며

6나를 때리는 자들에게 내 등을 맡기고 내 수염을 뽑는 자들에게 내 뺨을 맡기며 그들이 침을 뱉고 모욕할 때에도 내가 얼굴을 가리지 않았다.

7주 여호와께서 나를 도우시므로 내가 당황하지 않을 것이며 내가 얼굴을 부싯돌처럼 굳게 하였으니 수치를 당하지 않을 줄로 안다.

8나를 변호하시는 분이 가까이 계시는데 누가 감히 나와 다툴 수 있겠는가? 내 고소자가 누구냐? 함께 법정으로 가서 맞서 보자.

9주 여호와께서 나를 도우시는데 나를 죄인으로 단정할 자가 누구냐? 나의 모든 원수들은 좀먹은 옷처럼 해어져 없어질 것이다.

10너희 중에 여호와를 두려운 마음으로 섬기며 그 종의 말에 순종하는 자가 누구냐? 빛 없이 흑암 가운데 사는 자들도 여호와를 신뢰하며 자기 하나님을 의지하게 하라.

11다른 사람을 해치려고 하는 자들아, 너희는 너희 꾀에 스스로 망할 것이니 너희가 여호와의 형벌을 받아 고통을 당할 것이다.