イザヤ書 25 – JCB & BPH

Japanese Contemporary Bible

イザヤ書 25:1-12

25

主への賛美

1主よ、私はあなたをあがめ、御名をたたえます。

あなたは私の神であり、

すばらしいことをする方だからです。

あなたはずっと昔から計画しておられたことを、

そのとおり実現しました。

2大都市を廃墟とし、

難攻不落を誇っていた要塞を瓦礫の山にしました。

外国人の建てた美しい宮殿は影も形もなくなり、

再建のあてさえありません。

3どんなに強い国でも、

神の前に出たら、怖くてひざが震えます。

どんなに血も涙もない冷酷な国でも、

神に服従し、御名をあがめます。

4しかし主は、貧しい者にとっては、

嵐を避ける隠れ家、暑さをしのぐ木陰、

土塀をくずす激しい雨のように

非情な人間からかくまう避け所です。

5乾燥し熱しきった地が、

上空を覆う雲でほてりを静めるように、

神は血も涙もない国々の思い上がりを冷まします。

6天の軍勢の主は、エルサレムにあるシオンの山で、

全世界の人々のために豪華な宴会を催します。

おいしいごちそうと、熟成したぶどう酒、

それに脂肪ののった肉が出ます。

7その時、神は、地表を覆っている

死の雲を取り除き、

8永久にのみ尽くします。

神である主は、すべての涙をぬぐい、

ご自分の国と国民に対するいっさいの侮辱と

さげすみとを、永久に取り除きます。

主がそう語ったのですから、

必ずそのとおりになります。

9その日、人々は、

「このお方こそ、私たちが信頼し、

長い間待ち続けた神だ。

とうとう、おいでになったのだ」と大声で叫びます。

なんと喜びにあふれた日でしょう。

10主の恵みの御手はエルサレムにとどまり、

一方、モアブは御足の下でわらのように

踏みにじられ、腐ってしまうのです。

11泳ぐ人が水をかくように、

モアブも必死に手を伸ばしますが、

神は彼らを押さえつけます。

彼らの思い上がりと、

いっさいの悪を終わらせるのです。

12モアブの高い城壁はくずれ落ち、

ただの土くれになります。

Bibelen på hverdagsdansk

Esajasʼ Bog 25:1-12

En lovsang til Herren

1Almægtige Gud, du er min Gud.

Jeg vil synge din pris og ære dit navn.

Underfulde ting har du gjort,

udført dine planer fra fortids dage.

2Byer har du lagt i ruiner,

jævnet fæstningsværker med jorden.

Fjendens paladser er sunket i grus

for aldrig mere at genopbygges.

3Mægtige nationer skal lovprise dig,

ondskabens byer skal ryste af skræk,

4for du frelser dem, som stoler på dig,

du hjælper de svage i deres nød.

Du giver dem læ for stormen og skygge for heden,

du værner dem mod den ondskab og vold,

der pisker imod dem som regn mod en mur.

5Som kølende skyer i ørkenens hede

dæmper du voldsmænds voldsomme vrede.

En fest for alverdens folk

6På Zions bjerg vil Herren holde fest for alverdens folkeslag, et gilde med lækre retter og udsøgte vine. 7Til den tid vil han fjerne det tæppe af frygt, som indhyller alle folkeslag, 8for han vil tilintetgøre døden for evigt. Gud Herren vil tørre tårerne bort fra hver kind og fjerne forhånelsen af sit folk overalt på jorden. Det er Herren, der har talt.

9Da skal hele folket udbryde: „Han er vores Gud! Vi satte vores lid til ham, og han frelste os. Han er den Herre, som vi ventede på med længsel. Lad os juble og glæde os, fordi han har frelst os.”

10Herrens velsignelse hviler over Zions bjerg, men moabitterne bliver trampet ned som halm i en mødding. 11De kæmper for at holde sig oven vande, men trods deres dygtighed ydmyger Herren dem for deres stoltheds og indbildskheds skyld. 12Deres tårnhøje mure nedbryder han, så de synker i grus og bliver til støv.