イザヤ書 16 – JCB & NIVUK

Japanese Contemporary Bible

イザヤ書 16:1-14

16

1セラにいるモアブの避難民は、

ユダの王と同盟を結んだしるしとして

子羊を送りなさい。

2モアブの女たちは、アルノン川の渡し場で、

帰る巣のなくなった鳥のように置き去りにされる。

3エルサレムに貢ぎ物を運ぶ使節たちは、

助言と助けを求める。

『私たちをかくまってください。

お願いですから、敵の手に渡さないでください。

4-5見捨てられた私たちの同胞が、

この国に住めるよう計らってください。

その親切に、神はきっと報いてくださるでしょう。

モアブの亡命者を受け入れてくださるなら、

災いが過ぎ去ったのち、神はダビデの王座を

永久に不動のものにするでしょう。

そしてその王座に正義を座らせます。』

6これが、うわさに聞いていた、

あの高慢なモアブだろうか。

人を人とも思わない態度はどこへ行ったのか。

7それゆえ、モアブ中の者は泣く。

打ちのめされたキル・ハレセテのために嘆き、

8荒れ果てたヘシュボンの畑と

シブマのぶどう園のために悲しむ。

敵将たちが、

品質を誇るぶどうの木を切り倒したからだ。

彼らは荒野のヤゼルにまで兵を進め、

さらに海岸地帯までも攻撃する。

9だからわたしは、ヤゼルのため、

またシブマのぶどう園のために大声で泣く。

ヘシュボンとエルアレのため、滝のように涙を流す。

そこでは夏のくだものと穀物が台なしになったからだ。

10楽しみも刈り入れの喜びも、むなしく消え去った。

ぶどう園で聞いた陽気な歌声は二度と聞けない。

酒ぶねでぶどうの実を踏む光景も、

もう見ることができない。

このわたしが、刈り入れの喜びを終わらせたのだ。

11わたしはモアブのために、胸が張り裂けるほどに泣く。

キル・ヘレスへの悲しみは、

とてもことばで表すことができない。

12モアブ人が丘の上で身もだえしながら偶像に祈っても、

気休めにすらならない。

偶像を祭り、神々に叫んでも、救いは来ない。」

13-14モアブについて、主は以前からこのように語っていました。しかし今度は、三年以内に間違いなくモアブの栄光は去り、ごく少数の者しか生き残らないと断言するのです。

New International Version – UK

Isaiah 16:1-14

1Send lambs as tribute

to the ruler of the land,

from Sela, across the desert,

to the mount of Daughter Zion.

2Like fluttering birds

pushed from the nest,

so are the women of Moab

at the fords of the Arnon.

3‘Make up your mind,’ Moab says.

‘Render a decision.

Make your shadow like night –

at high noon.

Hide the fugitives,

do not betray the refugees.

4Let the Moabite fugitives stay with you;

be their shelter from the destroyer.’

The oppressor will come to an end,

and destruction will cease;

the aggressor will vanish from the land.

5In love a throne will be established;

in faithfulness a man will sit on it –

one from the house16:5 Hebrew tent of David –

one who in judging seeks justice

and speeds the cause of righteousness.

6We have heard of Moab’s pride –

how great is her arrogance! –

of her conceit, her pride and her insolence;

but her boasts are empty.

7Therefore the Moabites wail,

they wail together for Moab.

Lament and grieve

for the raisin cakes of Kir Hareseth.

8The fields of Heshbon wither,

the vines of Sibmah also.

The rulers of the nations

have trampled down the choicest vines,

which once reached Jazer

and spread towards the desert.

Their shoots spread out

and went as far as the sea.16:8 Probably the Dead Sea

9So I weep, as Jazer weeps,

for the vines of Sibmah.

Heshbon and Elealeh,

I drench you with tears!

The shouts of joy over your ripened fruit

and over your harvests have been stilled.

10Joy and gladness are taken away from the orchards;

no-one sings or shouts in the vineyards;

no-one treads out wine at the presses,

for I have put an end to the shouting.

11My heart laments for Moab like a harp,

my inmost being for Kir Hareseth.

12When Moab appears at her high place,

she only wears herself out;

when she goes to her shrine to pray,

it is to no avail.

13This is the word the Lord has already spoken concerning Moab. 14But now the Lord says: ‘Within three years, as a servant bound by contract would count them, Moab’s splendour and all her many people will be despised, and her survivors will be very few and feeble.’