イザヤ書 10 – JCB & NUB

Japanese Contemporary Bible

イザヤ書 10:1-34

10

1「不正な裁判官と不公平な法律を作る者は

災いである」と主は言います。

2彼らは、貧しい人やみなしごを見殺しにし、

未亡人や父のない子の権利を奪っています。

3「わたしが遠い国から滅亡を招き寄せる。

さあ、どうするつもりか。

そのとき、だれに助けを求めるのか。

どこに財宝を隠すつもりか。

4わたしは助けない。

道は二つ。

囚人となって、よろめきながら引かれて行くか、

虐殺されて横たわるかだ。

それでもわたしの怒りは収まらない。

なお打ちのめそうと、こぶしを振り上げる。

アッシリヤへの神のさばき

5-6アッシリヤはわたしの怒りのむちだ。

わたしはその軍事力を使って、

滅びの運命にある、不敬虔なこの国を攻め立てる。

アッシリヤはこの民を捕虜にし、

略奪をほしいままにし、泥のように踏みにじる。

7ところが当のアッシリヤ王は、

わたしにあやつられているとは夢にも思わない。

世界征服の一部として、

神の民を攻めているだけだと考える。

8占領した国々の王に高官たちを据え、得意げに言う。

9『さあ、カルケミシュのように

カルノもやっつけてしまおう。

ハマテなど一飲みだ。

アルパデのように必ず降伏するだろう。

サマリヤもダマスコのように

足腰が立たないようにしてやろう。

10エルサレムやサマリヤの神より偉大な神々の国を、

われわれは片っ端から打ち倒してきた。

11サマリヤとその神を打ち砕いたように、

エルサレムとその神もそうしよう。』」

12主はアッシリヤ王を用いて目的を果たしたのち、今度は、高ぶるアッシリヤに襲いかかって罰を加えます。

13彼らは豪語したのです。

「われわれは自分の力と知恵で戦いに勝ってきた。

われわれは高度の文明を誇る偉大な民だ。

われわれの手で国々の城壁をぶち壊し、

住民を滅ぼし、財宝を運び出した。

14諸国の富を略奪し、

農夫が卵を集めるように、

王国を奪い取ってきた。

彼らはわれわれを阻止するどころか、

抗議することさえできなかった。」

15しかし主は、きびしく問い返します。

「斧は主人に、

自分のほうに力があると自慢できるだろうか。

のこぎりは、それを使う人よりほめられるだろうか。

棒は、それを動かす手がなかったら、

人を打つことができるだろうか。

杖は一人で歩くことができるだろうか。」

16あなたのおごりのゆえにアッシリヤの王よ、

天の軍勢の主は負け知らずのあなたの軍隊に

疫病をはやらせ、兵を打ちます。

17光であるイスラエルの聖なる神は、

燃えさかる炎となって全軍を焼き尽くします。

イスラエルの国土を荒らした、

いばらのようなアッシリヤ人を、

一夜のうちに焼き払うでしょう。

18今は壮麗な森のような大軍も無残な姿をさらし、

病人がやせ細っていくように、

身もたましいも滅び去ります。

19おびただしい兵力を誇った大軍のうち

生き残る者はわずかで、

子どもにも数えられるほどの数です。

イスラエルの残りの民

20そうなってようやく、

イスラエルとユダに残っていた者は、

二度とアッシリヤ人を恐れなくなり、

イスラエルの聖なる神である主だけを

頼みとするようになります。

21全能の神に立ち返るのです。

22しかし今、イスラエルの民は

海辺の砂のように多くいようとも、

その時まで生き残り、神に立ち返る者は、

ごくわずかしかいません。

神はご自分の民を滅ぼそうと、

堅く覚悟を決めているからです。

23彼らを根こそぎにすることは、

主なる神によってすでに決められたことです。

24それゆえ主なる神は命じます。「エルサレムに住むわたしの民よ、かつてのエジプト人のようにアッシリヤ人が圧力をかけても、怖がってはならない。 25もうしばらくの辛抱だ。わたしの怒りはおまえたちから離れ、アッシリヤ人に向けられる。彼らは滅びるのだ。」 26全能の主は、ギデオンがオレブの岩でミデヤン軍を打ち破った時のように、またエジプト軍が海でおぼれた時のように、アッシリヤ軍に立ち向かいます。

27その日、神はご自分の民を解放し、

奴隷のくびきをはずして粉々に壊します。

28-29見なさい。アッシリヤの大軍が押し寄せて来ます。

さっきまでアヤテにいたのに、

もうミグロンに着きました。

彼らはミクマスに軍用物資を置き、

渡し場を過ぎ、ゲバで野営します。

ラマの町は震え上がり、

サウルの町ギブアの住民は命からがら逃げ去ります。

30ガリムの人たちよ、

恐怖につかれて声の限り叫びなさい。

大軍がやって来るのだから、

ラユシャに大声で危険を知らせなさい。

哀れなアナトテよ、あなたの運命は何とも哀れです。

31あそこに行くのは、

落ち伸びて行くマデメナの人たちではありませんか。

ゲビムの住民は逃げる準備をしています。

32その日、敵軍はノブで止まり、

シオンの山の上にあるエルサレムに向けて

進軍の手を振ります。

33しかし、あれを見なさい。

天の軍勢の主が屈強な木々を切り倒しています。

大木と小木、将校と兵卒の区別なく、

あの大軍を滅ぼし尽くしています。

34全能の主が、きこりが斧でレバノンの森の木々を

切り倒すように、敵をなで切りにするのです。

Swedish Contemporary Bible

Jesaja 10:1-34

1Ve dem som stiftar orättfärdiga lagar

och skriver förtryckande stadgar!

2De förvränger rättvisan för de utsatta

och berövar de förtryckta i mitt folk deras rätt.

De gör änkor till sitt byte

och plundrar de faderlösa.

3Vad ska ni göra på räkenskapens dag,

när förödelsen kommer från fjärran?

Till vem ska ni då fly för att få hjälp?

Var ska ni lämna era skatter?

4Inget annat återstår

än att huka sig bland de fängslade

eller falla bland de dräpta.

Men inte ens nu har hans vrede lagt sig,

hans hand är fortfarande lyft.

Herrens vrede med Assur som redskap

5”Ve Assur, min vredes käpp,

min rasande vredes piska!

6Jag sänder honom mot ett gudlöst folk,

mot det folk som gjort mig vred,

för att ta byte och plundra

och trampa ner dem som gyttja på gatorna.

7Men detta var inte hans avsikt,

innerst inne tänkte han inte så,

utan han var ute efter att förgöra

och utrota många folk.

8För han säger:

’Är inte alla mina furstar kungar?

9Gick det inte Kalno som Karkemish,

Hamat som Arpad,

Samaria som Damaskus?

10När jag nu har besegrat andra avgudariken,

där avgudarna var fler än i Jerusalem och Samaria,10:10 Grundtextens innebörd är osäker i v. 10, 11.

11skulle jag inte kunna göra mot Jerusalem och dess avgudar

så som jag gjorde med Samaria och dess avgudar?’

12När Herren har fullbordat allt sitt verk på Sions berg och i Jerusalem, ska jag ställa den assyriske kungen till svars för vad han åstadkommit i sitt övermod och för hans stolta blick och förhävelse, 13för han säger:

’Med min egen kraft och vishet

har jag gjort allt detta,

eftersom jag är så klok.

Jag har flyttat folkens gränser,

plundrat deras förråd

och störtat härskare från deras troner.10:13 Eller: som den mäktige avsatt kungar.

14Som en hand sträcks ut mot ett fågelbo,

så har jag sträckt mig efter folkens rikedomar,

och som man samlar övergivna ägg

har jag samlat hela jorden.

Ingen rörde en vinge

eller öppnade näbben och pep.’ ”

15Kan en yxa resa sig mot den som hugger med den?

Är sågen förmer än den som sågar?

Skulle en käpp kunna svinga den som lyfter den,

eller en klubba lyfta den som inte är av trä?

16Därför ska Herren, härskarornas Herre,

sända en tärande sjukdom bland hans kraftiga män,

och under hans höghet ska en låga brinna,

som en brännande eld.

17Israels ljus ska vara en eld

och dess Helige en låga

som bränner och förtär hans tistlar och törnen

på en enda dag.

18Hans skogars och trädgårdars härlighet

ska han fullständigt förstöra.

Det ska bli som när en sjuk människa tynar bort.

19De träd som blir kvar

är så få att ett barn kan räkna dem.

Israels rest

20Den dagen ska den rest som återstår i Israel och de som räddats av Jakobs släkt inte längre förlita sig på honom som slog dem, utan de ska ha en sann tillförsikt till Herren, Israels Helige. 21En rest av Jakob ska vända om till Gud, den Mäktige. 22För även om ditt folk, Israel, vore som havets sand, ska bara en rest vända om. En förintelse är bestämd, en rättfärdighetens flod. 23Herren, härskarornas Herre, genomför den beslutade förintelsen över hela landet.

24Så säger därför Herren, härskarornas Herre: ”Du mitt folk som bor på Sion, var inte rädd för Assur, när han slår dig med käpp och lyfter sin stav mot dig, på samma sätt som Egypten. 25Snart ska förbittringen vara över och min vrede vändas till deras fördärv.”

26Härskarornas Herre, ska då svänga sin piska mot honom, som när han slog Midjan vid Orevs klippa och lyfta sin stav över havet, på samma sätt som i Egypten. 27På den dagen ska hans börda lyftas från dina axlar och oket på din nacke brytas sönder genom din fetma.10:27 Eller genom din olja. Grundtexten i versens sista del är svårtydd. En möjlighet är att genom din fetma/olja ska tolkas som ett ortnamn, Pene-Shemen, som hör ihop med följande vers: Från Pene-Shemen kommer han, från Ajat, han drar fram genom Mikron…

28Han kommer från Ajat,

drar fram genom Migron,

lämnar sin tross i Mikmas.

29De går över passet

och stannar i Geva över natten.

Rama bävar, Sauls Giva flyr.

30Ropa, Gallim!

Lyssna, Lajsha!

Arma Anatot!

31Madmena flyr bort,

och invånarna i Gevim söker skydd.

32Redan idag ska han stanna i Nov.

Han knyter näven mot berget Sion,

mot Jerusalems höjd.

33Men se, Herren, härskarornas Herre,

hugger ner trädkronorna med våldsam kraft.

De högvuxna fälls,

de ståtliga huggs ner.

34Han hugger ner snårskogen med en yxa,

och Libanon faller för den Mäktige.