アモス書 4 – JCB & NVI

Japanese Contemporary Bible

アモス書 4:1-13

4

神に立ち返らないイスラエル

1私の言うことを聞きなさい、

サマリヤに住むバシャンの太った雌牛たち。

夫をけしかけて貧しい人から取り上げ、

困っている者からしぼり取っている女たち。

いくら飲んでも十分でない者たちよ。

2あなたがたの鼻に鼻輪をつけて、

牛のように引いて行く時がくると

神である主は、ご自分のきよさにかけて誓いました。

最後の一人まで、

釣り鉤にかけられて引かれて行きます。

3美しい家から引きずり出され、

城壁の破れ口から放り出されます。

主がそう言ったのです。

4ベテルとギルガルの偶像に

もっといけにえをささげなさい。

いつまでも逆らい続けなさい。

あなたがたの罪は山のように積まれていきます。

いけにえは毎朝、

十分の一のささげ物は週に二回持ってきなさい。

5すべて適切な方法で行い、特別のささげ物もしなさい。

あなたがたは、そうすることを得意がり、

どこでもそれを自慢しています。

6主はこう言います。

「あなたがたを飢えさせたが、何にもならなかった。

それでも、わたしのもとに帰ろうとはしなかった。

7収穫の前に三か月間雨を降らせないで

作物をだめにした。

ある町には雨を降らせたが、

他の町には降らせなかった。

ある畑には雨が降っているのに、

他の畑は乾ききっていた。

8二、三の町の住民が飲み水を求めて、

雨の降った町へ疲れきった体で出かけて行った。

それでも満ち足りることはなかった。

そんなことがあっても、

あなたがたはわたしのもとへ帰ろうとしなかった」

と主は言います。

9主はこう告げます。

「立ち枯れ病と黒穂病を、農場やぶどう畑ではやらせた。

いなごがいちじくとオリーブの木を食った。

それでもあなたがたは、

わたしのもとへ帰ろうとしなかった。

10昔のエジプトのように、わたしは疫病を送った。

戦争で若者を殺し、馬を追い払った。

死体からの悪臭が鼻をついた。

それでもあなたがたは、帰ることを拒んだ。

11わたしはソドムとゴモラにしたように、

あなたがたの町の幾つかを破壊した。

生き残った者たちは、

火の中から取り出された燃えさしのようだ。

それでも、わたしのもとへ帰ろうとしない。

12それゆえ、話しておいたとおり、

あなたがたをもっとひどい災いに会わせる。

イスラエルよ、

さばきの中で神に会う備えをせよ。」

13山々を造り、風を造り、あなたがたの思いを

全部知っている方と向かい合うことになるからだ。

その方は、朝を暗闇に変え、山を踏み砕く。

その名は、全能の神、主である。

Nueva Versión Internacional

Amós 4:1-13

1Escuchen esta palabra, vacas de Basán,

que viven en el monte de Samaria,

que oprimen a los desvalidos y maltratan a los necesitados,

que dicen a sus esposos:

«¡Tráigannos de beber!».

2El Señor y Dios ha jurado por su santidad:

«Vendrán días en que hasta la última de ustedes

será arreada con ganchos y anzuelos.

3Una tras otra saldrán por las brechas del muro,

y hacia Harmón serán expulsadas»,

afirma el Señor.

4«Vayan a Betel y pequen;

vayan a Guilgal y pequen mucho más.

Ofrezcan sus sacrificios por la mañana,

y al tercer día4:4 día. Alt. año; véase Dt 14:28. sus diezmos.

5Quemen pan leudado como ofrenda de gratitud

y proclamen ofrendas voluntarias.

Háganlo saber a todos, israelitas;

¡eso es lo que a ustedes les encanta!»,

afirma el Señor y Dios.

Dureza de Israel

6«Yo les hice pasar hambre en todas sus ciudades

y los privé de pan en todos sus poblados.

Con todo, ustedes no se volvieron a mí»,

afirma el Señor.

7«Yo les retuve la lluvia

cuando aún faltaban tres meses para la cosecha.

En una ciudad hacía llover,

pero en otra no;

una parcela recibía lluvia,

mientras que otra no y se secó.

8Vagando de ciudad en ciudad,

iba la gente en busca de agua,

pero no calmaba su sed.

Con todo, ustedes no se volvieron a mí»,

afirma el Señor.

9«Castigué sus campos con plagas y pestes;

la langosta devoró sus huertos y viñedos,

sus higueras y olivares.

Con todo, ustedes no se volvieron a mí»,

afirma el Señor.

10«Les mandé plagas

como lo hice en Egipto.

Maté a sus mejores jóvenes por la espada,

junto con los caballos capturados.

Hice que llegara hasta sus propias narices

el hedor de los campamentos.

Con todo, ustedes no se volvieron a mí»,

afirma el Señor.

11«Envié una destrucción

como la de Sodoma y Gomorra;

eran como brazas,

tizones rescatados del fuego.

Con todo, ustedes no se volvieron a mí»,

afirma el Señor.

12«Por eso, Israel, voy a actuar contra ti;

y como voy a hacerlo,

¡prepárate, Israel, para encontrarte con tu Dios!».

13He aquí el que forma las montañas,

el que crea el viento,

el que revela al ser humano sus pensamientos,

el que convierte la aurora en tinieblas,

el que marcha sobre las alturas de la tierra:

su nombre es el Señor Dios de los Ejércitos.