Japanese Contemporary Bible

ミカ書 5:1-15

5

ベツレヘムから出る約束の王

1軍を結集せよ。

敵がエルサレムを包囲している。

彼らは、イスラエルを治める者の頬を杖で打つ。

2「ベツレヘム・エフラテよ。

あなたはユダの小さな村にすぎないが、

永遠の昔から生きている、

イスラエルの支配者が生まれる地となる。」

3神は、子を産む女が男の子を産むまで、

ご自分の民を敵に渡す。

そののち、彼の同胞、

捕囚の地で生き残ったイスラエル人が、

ついに故国の兄弟たちのもとに帰る。

4その王は立ち上がり、主の力によって、

彼の神、主の御名の威光によって群れを養う。

民は、そこで平安な生活を営む。

この方が全世界からほめたたえられるからだ。

5この方は私たちの平和となる。

アッシリヤが攻め入り、

私たちの領土を踏みにじる時、

この方は、

七人の牧者と八人の指導者を立てる。

6彼らは抜き身の剣でアッシリヤを支配し、

ニムロデの地(バビロニヤ)の門に入る。

アッシリヤ人が私たちの国に侵入する時、

この方が私たちを救い出す。

7その時、イスラエルの国民は、

そっと下りる露や待ちに待った雨のように、

世界を潤してさわやかにする。

彼らはもはや人に望みを置かない。

8イスラエルはライオンのように強くなり、

その前で、世界の国々は羊のようにおとなしくなる。

9イスラエルが敵の前に立ちはだかると、

敵はひとたまりもない。

10主はこう告げます。

「その日、あなたが頼みにしている武器を

一つ残らず破壊し、

11城壁を破壊し、要塞を取り壊そう。

12わたしはいっさいの魔術の息の根を止める。

運勢を占う易者はどこにもいなくなる。

13また、すべての偶像を壊す。

あなたはもう二度と、

自分たちで造った物を拝まない。

14わたしがあなたの間から異教の宮を取り除き、

偶像の宮がある町々を破壊するからだ。

15わたしは、わたしに従うことを拒む国々に復讐し、

思い知らせよう。」

King James Version

Micah 5:1-15

1Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek. 2But thou, Beth-lehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.5.2 everlasting: Heb. the days of eternity 3Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.

4¶ And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.5.4 feed: or, rule 5And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men.5.5 principal: Heb. princes of 6And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.5.6 waste: Heb. eat up5.6 in the…: or, with her own naked swords

7And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.

8¶ And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.5.8 sheep: or, goats 9Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off. 10And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: 11And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds: 12And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers: 13Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands.5.13 standing…: or, statues 14And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.5.14 cities: or, enemies 15And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.