Zacharia 9 – HTB & VCB

Het Boek

Zacharia 9:1-17

Gods belofte van overwinning

1De volgende boodschap gaat over de vloek die de Here heeft gelegd op het land Hadrach en op Damascus. Want de Here let nauwkeurig op alle mensen, net als Hij met Israël doet.

2‘Vervloekt is Hamath, dat vlakbij Damascus ligt, en vervloekt zijn Tyrus en Sidon, al zijn zij nog zo wijs. 3Al probeert Tyrus zich te beschermen door een vesting te bouwen en is zij zo rijk geworden dat zilver voor haar is als stof en goud als modder op straat, 4toch zal de Here deze stad veroveren en haar vestingmuren in zee gooien. De hele stad zal in de as worden gelegd. 5Askelon zal het zien gebeuren en door schrik bevangen worden. Gaza zal beven van angst. En Ekron zal in paniek raken, want haar hoop dat Tyrus de naderende vijanden zou tegenhouden, wordt de bodem ingeslagen. Gaza zal worden veroverd en haar koning vermoord. Askelon zal volkomen worden ontvolkt. 6Vreemdelingen zullen in Asdod de macht overnemen. Zo zal Ik de trots van de Filistijnen breken. 7Ik zal hun afgoderij vernietigen en hun offers, die zij met bloed en al eten, tussen hun tanden uit trekken. De overlevenden zullen God aanbidden en in Juda een plaats verwerven als nieuwe familie: de Filistijnen uit Ekron zullen namelijk huwelijken sluiten met Judeeërs, net als de Jebusieten vroeger hebben gedaan.

8En Ik zal mijn tempel bewaken en net als een wachtpost binnenvallende legers tegenhouden. Ik houd hun bewegingen nauwkeurig in de gaten en zal hen weghouden. Geen vreemde onderdrukker zal mijn volk ooit meer overrompelen.

9Verheug u, mijn volk! Juich van vreugde! Want kijk: uw koning komt naar u toe! Hij is de rechtvaardige, de overwinnaar. Toch is Hij ook nederig en rijdt op een jonge ezelin. 10Dan zal Ik de strijdwagens en de paarden uit Israël en Juda wegvagen, de bogen breken. En Hij zal vrede brengen onder de volken. Zijn rijk zal zich uitstrekken van zee tot zee en van de rivier tot de einden ter aarde.

11Ik verlos de gevangenen onder u uit de put zonder water, vanwege het verbond dat Ik eens met u heb gesloten en dat is verzegeld met uw bloed. 12Gevangenen, kom terug naar de veilige vesting, want er is nog hoop! Ik beloof u hier en nu dat Ik u dubbel zal vergoeden wat u hebt geleden. 13Juda, u bent mijn boog! Israël, u bent mijn pijl! Samen vormt u mijn zwaard, als het zwaard van een held. Ik zwaai dreigend met dit zwaard naar de Grieken.’

14De Here zal zijn volk aanvoeren in de strijd. Zijn pijlen zullen voorbijflitsen als bliksemschichten. De Oppermachtige Here zal op de bazuin blazen en uitrukken tegen de vijand als een storm die opsteekt uit de woestijn in het zuiden. 15Hij zal zijn volk beschermen, het zal zijn vijanden onderwerpen en hun slingerstenen verbrijzelen. Ze zullen het bloed van hun vijanden drinken tot ze dronken zijn, tot ze vol zijn als een offerschaal en besmeurd met bloed als de hoeken van het altaar. 16Die dag zal de Here, hun God, zijn volk redden zoals een herder zorgt voor zijn schapen. Zij zullen in zijn land schitteren als kroonjuwelen. 17Wat mooi en prachtig zal alles zijn! De overvloed aan graan en jonge wijn zal de jongemannen en meisjes laten opbloeien. Zij zullen blaken van gezondheid.

Vietnamese Contemporary Bible

Xa-cha-ri 9:1-17

Lời Phán Nghịch Cùng Kẻ Thù của Ít-ra-ên

1Chúa Hằng Hữu nguyền rủa đất Ha-đơ-rắc và Đa-mách, vì Chúa Hằng Hữu quan sát toàn thể nhân loại, cũng như Ngài quan sát các đại tộc Ít-ra-ên vậy.

2Lời nguyền rủa cho thành Ha-mát,

gần Đa-mách,

cùng thành Ty-rơ và Si-đôn,

dù người thành ấy rất khôn ngoan.

3Tuy Ty-rơ được phòng thủ kiên cố,

có vàng bạc nhiều

như bụi đất ngoài đường.

4Nhưng Chúa sẽ tước đoạt hết tài sản của Ty-rơ,

ném của cải nó xuống biển,

và nó sẽ bị thiêu hủy.

5Thành Ách-ca-lôn sẽ thấy Ty-rơ sụp đổ

và chúng ngập đầy nỗi run sợ,

Ga-xa sẽ buồn khổ,

Éc-rôn cũng vậy, vì hy vọng đã tiêu tan.

Vua Ga-xa sẽ bị giết,

Ách-ca-lôn sẽ hoang vắng, không người ở.

6Người ngoại quốc sẽ chiếm cứ Ách-đốt.

Ta sẽ diệt mối kiêu hãnh của người Phi-li-tin.

7Ta sẽ lấy máu ra khỏi miệng chúng

và vật kinh tởm khỏi răng chúng.

Những người Phi-li-tin sống sót sẽ thuộc về Đức Chúa Trời chúng ta,

và trở nên như trưởng tộc của Giu-đa.

Người Éc-rôn sẽ như người Giê-bu vậy.

8Ta sẽ canh gác Đền Thờ Ta,

không cho địch quân xâm nhập.

Những kẻ áp bức sẽ không còn giày xéo dân Ta,

vì Ta để ý canh chừng.

Vua Của Si-ôn Đang Đến

9Hãy mừng lên, con gái Si-ôn ơi!

Reo lên, con gái Giê-ru-sa-lem ơi!

Kìa, Vua ngươi đến.

Chúa là Đấng công bằng, cứu giúp,

Ngài khiêm tốn và cưỡi một con lừa—

là một lừa con.

10Ta sẽ hủy xe trận của Ép-ra-im

và ngựa chiến của Giê-ru-sa-lem.

Ta sẽ bẻ gãy cung của chúng trong chiến trận,

và Ngài sẽ ban hòa bình cho các nước.

Ngài sẽ cai trị suốt từ đại dương này đến đại dương kia,

từ Sông Ơ-phơ-rát cho đến tận cùng đất.

11Vì máu của giao ước Ta đã kết với các ngươi,

Ta sẽ giải cứu những người bị giam trong hố không nước.

12Các tù nhân kia, chạy về đồn đi vì còn hy vọng!

Như Ta công bố hôm nay, các ngươi sẽ được gấp đôi.

13Giu-đa như cung,

Ép-ra-im như tên của Ta,

con trai Si-ôn như kiếm Ta,

và Ta sử dụng ngươi như gươm trong tay một dũng sĩ. Ta sẽ vung gươm chống lại Hy Lạp.

14Chúa Hằng Hữu đi trước dân Ngài;

tên Ngài bay như chớp!

Chúa Hằng Hữu Chí Cao thổi kèn thúc quân,

Ngài tiến tới như gió lốc phương nam.

15Chúa Hằng Hữu Vạn Quân bảo vệ dân Ngài,

họ sẽ tiêu hủy, giẫm nát quân địch.9:15 Nt đá dùng để bắn ná

Họ sẽ uống máu địch như uống rượu.

Họ được đầy tràn như bát nước,

như góc bàn thờ đẫm nước.

16Ngày ấy, Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của họ, sẽ cứu giúp,

vì họ là bầy chiên được Ngài chăn giữ.

Trên đất Ngài, họ sẽ rực rỡ như ngọc trên vương miện.

17Ngày ấy mọi sự sẽ tốt lành đẹp đẽ biết bao!

Thóc lúa, rượu nho nuôi dưỡng thanh niên nam nữ nên người tuấn tú.