Psalmen 98 – HTB & KLB

Het Boek

Psalmen 98:1-9

1Een psalm.

Zing een nieuw lied voor de Here.

Hij heeft zoveel wonderen gedaan.

Hij overwint altijd, want Hij is machtig en sterk.

2De Here vertelt hoe Hij redding biedt,

alle volken ter wereld kunnen nu zien

hoe rechtvaardig Hij is.

3Hij heeft zijn goedheid, liefde en trouw

getoond aan het volk van Israël.

Alle volken ter wereld hebben kunnen zien

hoe God redding biedt.

4Laat de hele aarde voor de Here juichen.

Breek maar uit in gejubel

en zing psalmen en lofliederen voor Hem.

5Gebruik bij uw zang ook de citer om de Here te loven.

Laat de citer maar klinken en zing er krachtig bij.

6Laat ook de trompetten en bazuinen schallen.

Juich en jubel met elkaar voor de Here, de grote Koning.

7Laat de zee maar golven en bruisen,

al haar onstuimigheid mag tonen hoe groot Hij is.

De hele wereld en al haar bewoners moeten weten wie Hij is.

8De rivieren klappen in de handen

en de bergen heffen een jubelend loflied aan voor de Here.

9Eens zal Hij komen en recht spreken over de hele aarde.

Hij zal een rechtvaardig oordeel over de wereld uitspreken

en elk volk eerlijk beoordelen.

Korean Living Bible

시편 98:1-9

의로우신 여호와를 찬양하라

1새 노래로

여호와께 노래하라.

그가 놀라운 일을 행하시고

그 능력과 거룩한 힘으로

큰 승리를 얻었다.

2여호와께서

그의 구원을 알리시고

그의 의를 온 세계에 나타내셨다.

3그가 성실하심과 한결같은

사랑으로 이스라엘 백성에게

자기 약속을 지키셨으므로

온 세상이

우리 하나님의 구원을 보았다.

4온 땅이여, 여호와께

기쁨으로 노래하라.

노래와 즐거운 소리로

그를 찬양하라.

5여호와께 찬송하라.

수금으로 찬양하라.

6나팔과 양각을 불며

우리의 왕이신 여호와 앞에

즐겁게 외쳐라.

7바다와 그 안에 있는 모든 것들아,

세계와 그 안에 사는 모든 자들아,

다 소리 높여 외쳐라.

8너희 강들아,

여호와 앞에서 손뼉을 쳐라.

너희 산들아,

기쁨으로 함께 노래하라.

9그가 세상을 다스리고자 오신다.

그가 바르고 공정하게

온 세계를 다스릴 것이다.