Psalmen 97 – HTB & LCB

Het Boek

Psalmen 97:1-12

1De Here is de grote Koning.

Laat de aarde daarom juichen

en de landen aan de kust zich erover verblijden.

2Om Hem heen zijn wolken en duisternis.

Recht en rechtvaardigheid vormen de basis waarop Hij regeert.

3Zijn macht en majesteit vernietigen zijn vijanden.

4De hele wereld wordt door Hem verlicht

als door bliksemschichten, de aarde beeft voor Hem.

5Als de Here verschijnt, smelten de bergen als was voor Hem.

Hij is Heer over de hele aarde.

6Zijn rechtvaardigheid klinkt door alle hemelen

en alle volken zullen Hem zien.

7Iedere afgodendienaar zal beschaamd staan,

zij zullen zich op hun zogenaamde goden niet kunnen beroemen.

Zelfs die moeten eenmaal voor Hem buigen.

8Het volk van Israël is blij over Hem en ziet zijn grootheid.

De dochters van Juda juichen U toe

om de wijze waarop U rechtspreekt, Here.

9U, Here, bent immers God, de Allerhoogste.

Boven U is er niemand op aarde.

U troont hoog boven alle goden.

10Als u van de Here houdt, haat dan elke vorm van kwaad.

God beschermt zijn kinderen

en behoedt hen voor elke goddeloze invloed.

11Gods volgelingen mogen in het licht leven

en Hij geeft vreugde in het hart van allen

die Hem oprecht volgen.

12Als u bij God hoort, verheug u dan in Hem.

Wees blij en prijs zijn grote en heilige naam.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 97:1-12

Zabbuli 97

197:1 a Zab 96:10 b Zab 96:11Mukama afuga; ensi esanyuke,

n’embalama eziri ewala zijaguze.

297:2 a Kuv 19:9; Zab 18:11 b Zab 89:14Ebire n’ekizikiza bimwetooloola;

obutuukirivu n’obwenkanya gwe musingi gw’entebe y’obwakabaka bwe.

397:3 a Dan 7:10 b Kbk 3:5 c Zab 18:8Omuliro gumukulembera

ne gwokya abalabe be ku njuyi zonna.

497:4 Zab 104:32Okumyansa kwe kumulisa ensi;

ensi n’ekulaba n’ekankana.

597:5 a Zab 46:2, 6; Mi 1:4 b Yos 3:11Ensozi zisaanuuka ng’envumbo awali Mukama,

mu maaso ga Mukama ow’ensi yonna.

697:6 a Zab 50:6 b Zab 19:1Eggulu lirangirira obutuukirivu bwe;

n’abantu bonna ne balaba ekitiibwa kye.

797:7 a Lv 26:1 b Yer 10:14 c Beb 1:6Abasinza ebifaananyi ebikole n’emikono bonna baswadde,

abo abeenyumiririza mu bifaananyi ebyole.

Mumusinze mwe mwenna bakatonda.

897:8 Zab 48:11Sayuuni akiwulira n’asanyuka,

n’ebyalo bya Yuda bijaguza;

kubanga ogoberera eby’ensonga, Ayi Katonda.

997:9 a Zab 83:18; 95:3 b Kuv 18:11Kubanga ggwe, Ayi Mukama, oli waggulu nnyo okusinga ensi;

ogulumizibwa okusinga bakatonda bonna.

1097:10 a Zab 34:14; Am 5:15; Bar 12:9 b Nge 2:8 c Dan 3:28 d Zab 37:40; Yer 15:21Abo abaagala Mukama bakyawa ekibi,

akuuma obulamu bw’abamwesiga,

n’abawonya okuva mu mukono gw’omukozi w’ebibi.

1197:11 Yob 22:28Omusana gwe gwakira abatuukirivu,

n’abalina omutima ogw’amazima bajjula essanyu.

1297:12 Zab 30:4Musanyukirenga mu Mukama mmwe abatuukirivu,

era mwebazenga erinnya lye ettukuvu.