Het Boek

Psalmen 96

1Zing een nieuw lied voor de Here,
laat de hele aarde maar meezingen.
Zing een loflied voor de Here
tot eer van zijn naam,
vertel ieder over zijn uitredding, dag in, dag uit.
Vertel alle volken hoe groot Hij is
en welke machtige wonderen Hij doet.
De Here is immers groot en machtig?
Hij is het waard van harte te worden geprezen,
roemrucht is zijn naam.
De goden van alle andere volken zijn maar afgoden,
de Here heeft de hemel gemaakt.
Zijn grootheid en macht gaan voor Hem uit
en zijn kracht en eer omringen Hem.
Laten alle mensen, van elk volk en elke generatie,
de Here eer geven.
Laten zij allemaal zijn macht en kracht prijzen.
Prijs de grootheid van de naam van de Here.
Kom naar zijn huis en breng Hem uw offers.
Doe uw mooiste kleren aan en buig u voor de Here neer.
Laat de hele aarde beven als Hij komt.
10 Zeg tegen de volken: de Here is de grote Koning.
De wereld is stevig gefundeerd.
God zal een rechtvaardig oordeel over de volken uitspreken.
11 Er is blijdschap in de hemel en de aarde jubelt het uit.
De zee bruist van vreugde, samen met alles wat er in is.
12 Ook de velden en alles wat daarop leeft, verheugen zich.
De bomen in de bossen jubelen.
13 Dat is voor de Here, want Hij komt
om zijn oordeel over de aarde uit te spreken.
Hij zal in oprechtheid over de wereld rechtspreken
en zijn trouw aan alle volken bekendmaken.

O Livro

Salmos 96

1Cantem ao Senhor um cântico novo;
cantem-no os habitantes da Terra inteira.
Cantem para o Senhor.
Dêem louvores à força do seu nome.
Anunciem a sua salvação dia após dia.
Dêem a conhecer, publicamente, entre todos os povos da Terra,
    como é excelsa a sua glória.
Digam a todas as gentes as suas maravilhas.

Porque o Senhor é grande,
    e digno de todo o louvor.
É muitíssimo superior a todos os chamados deuses.
Porque esses, a quem as gentes chamam deuses,
    não passam de ídolos, vazios de vida.
Mas o Senhor que nós adoramos
    é o Criador do universo!
À sua volta só há glória e majestade;
força e beleza é o que se encontra no seu santuário.

Que todas as nações e raças da Terra confessem
    que só Deus é glorioso e forte.
Dêem-lhe a honra que merece. Tragam-lhe ofertas. Venham adorá-lo.
Adorem o Senhor com a beleza de vidas cheias da sua santidade.
Que todos os habitantes da Terra o tremem diante dele.
10 Digam às nações:
“O Senhor governa o mundo, sustenta-o para que não desapareça”.
Ele julgará os povos com perfeita justiça.

11 Alegrem-se os céus,
regozije-se a Terra.
Que a vastidão do mar proclame a majestade de Deus.
12/13 Que tudo o que os campos produzem
    seja um motivo para louvar o Senhor,
    pois é uma prova do seu poder.
Que as árvores das florestas exaltem o Criador.
Porque o Senhor virá.
Ele há-de vir para julgar a terra com justiça,
    e os povos com verdade!