Psalmen 85 – HTB & NASV

Het Boek

Psalmen 85:1-14

1Een psalm van de Korachieten voor de koordirigent.

2U bent altijd goed geweest voor uw land, Here.

U hebt het volk van Jakob uit de ellende gered.

3U hebt de zonden van het volk vergeven en bedekt.

4U hebt uw verontwaardiging laten varen

en U afgekeerd van uw grote toorn.

5Bevrijd ons nu weer, o God,

U bent onze verlosser.

Laat uw weerzin tegen ons varen.

6Blijft U altijd tegen ons?

Geldt uw toorn ook voor alle komende geslachten?

7Wilt U ons volk weer tot leven brengen,

zodat alle mensen over U kunnen juichen?

8Och Here, laat uw goedheid en trouw toch zien,

verlos ons.

9Ik wil luisteren naar wat de Here God zegt.

Hij spreekt over vrede tot de Israëlieten

en tot allen die bij hen horen.

Maar zijn oordeel wacht hun,

als zij zich weer van Hem afkeren.

10Het is werkelijk waar dat Hij mensen bevrijdt

die ontzag voor Hem hebben.

Waar zij wonen, heerst vrede en geluk.

11Daar komt men goedheid, liefde en trouw tegen.

Er heerst vrede omdat er rechtvaardig wordt geregeerd.

12Uit de aarde komt trouw voort

en vanuit de hemel komt de rechtvaardigheid.

13De Here geeft altijd het goede

en op onze akkers groeien de gewassen overvloedig.

14De rechtvaardigheid gaat voor God uit.

Die bepaalt zijn weg.

New Amharic Standard Version

መዝሙር 85:1-13

መዝሙር 85

ስለ ሰላም የቀረበ ጸሎት

ለመዘምራን አለቃ፤ የቆሬ ልጆች መዝሙር።

1እግዚአብሔር ሆይ፤ ለምድርህ በጎ ውለሃል፤

የያዕቆብንም ምርኮ መለስህ።

2የሕዝብህን በደል ይቅር አልህ፤

ኀጢአታቸውንም ሁሉ ሸፈንህ። ሴላ

3መዓትህን ሁሉ አራቅህ፤

ከብርቱ ቍጣህም ተመለስህ።

4መድኀኒታችን የሆንህ አምላክ ሆይ፤ መልሰን፤

በእኛ ላይ የተቃጣውን ቍጣህን መልሰው።

5የምትቈጣን ለዘላለም ነውን?

ቍጣህስ ከትውልድ እስከ ትውልድ ይቀጥላልን?

6ሕዝብህ በአንተ ሐሤት ያደርግ ዘንድ፣

መልሰህ ሕያዋን አታደርገንምን?

7እግዚአብሔር ሆይ፤ ምሕረትህን አሳየን፤

ማዳንህን ለግሰን።

8እግዚአብሔር አምላክ የሚናገረውን እሰማለሁ፤

ለሕዝቡ፣ ለቅዱሳኑ ሰላምን ይናገራልና፤

ዳሩ ግን ወደ ከንቱ ምግባራቸው አይመለሱ።

9ክብሩ በምድራችን ይኖር ዘንድ፣

ማዳኑ ለሚፈሩት በርግጥ ቅርብ ነው።

10ምሕረትና ታማኝነት ተገናኙ፤

ጽድቅና ሰላም ተቃቀፉ።

11ታማኝነት ከምድር በቀለች፤

ጽድቅም ከሰማይ ተመለከተች።

12እግዚአብሔር በጎ ነገር ይለግሳል፤ ምድራችንም ፍሬዋን ትሰጣለች።

13ጽድቅ በፊቱ ይሄዳል፤

ለአረማመዱም መንገድ ያዘጋጃል።