Het Boek

Psalmen 84:1-13

1Een psalm van de Korachieten voor de koordirigent. Te begeleiden met het muziekinstrument uit Gat.

2Here van de hemelse legers,

wat zijn uw woningen prachtig!

3Ik smacht van verlangen om bij U te komen.

Mijn ziel en mijn lichaam zingen uw lof,

de lof van de God die leeft.

4Uw ogen zien zelfs een mus

die een plekje zoekt om te nestelen,

zelfs het nest van de zwaluw

ontgaat U niet, noch haar jongen.

Ook zij zijn welkom in uw tempel,

Here van de hemelse legers.

U bent mijn Koning en mijn God.

5Gelukkig zijn de mensen

die heel dicht bij U leven,

zij zingen lofliederen voor U.

6Gelukkig zijn de mensen

die uw kracht kennen en ervaren,

zij weten hoe zij op uw weg moeten blijven.

7Wanneer zij in hun leven door een donker dal gaan,

ontspringen daar opeens allemaal bronnen.

Problemen veranderen in zegeningen.

8Zij leven door uw kracht

en worden altijd door U beschermd.

Zij ontmoeten God in Sion, waar Hij woont.

9Och Here, God van de hemelse legers,

luister toch naar mijn gebed.

Luister goed naar mij, God van Jakob.

10God, U beschermt ons.

Kijk naar de man die U hebt uitgekozen.

11Ik ben liever maar heel kort bij U,

dan jarenlang in een omgeving

waar men U niet kent.

Ik heb liever de minste plaats in uw huis

dan een ereplaats in een huis

waar men met U spot.

12God de Here is het licht in mijn leven.

Hij beschermt mij altijd.

Hij schenkt vergeving

en herstelt ons in ere.

Mensen die volkomen naar zijn wil leven,

worden rijk door Hem gezegend.

13Here van de hemelse legers,

gelukkig is hij die zijn vertrouwen op U stelt.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 84:1-12

Kwĩrirĩria Gũthiĩ Nyũmba ya Ngai

Thaburi ya Ariũ a Kora

184:1 Gũcook 33:27; Thab 27:4Wee Jehova Mwene-Hinya-Wothe-rĩ,

kaĩ gĩikaro gĩaku nĩ gĩthaka-ĩ!

284:2 Ayub 19:27; Josh 3:10Muoyo wakwa wĩriragĩria mũno, ĩĩ o na ũkoorwo nĩ hinya,

nĩ ũndũ wa kwĩrirĩria nja cia Jehova;

ngoro yakwa na mwĩrĩ wakwa irakaĩra

Mũrungu ũrĩa ũtũũraga muoyo.

3O na kanyoni-ka-nja nĩkoonete mũciĩ,

nayo thũngũrũrũ ĩkeyonera gĩtara,

harĩa ĩngĩikaria tũcui twayo,

o hau hakuhĩ na kĩgongona gĩaku,

Wee Jehova Mwene-Hinya-Wothe,

o Wee Mũthamaki wakwa na Ngai wakwa.

4Kũrathimwo-rĩ, nĩ andũ arĩa matũũraga nyũmba yaku;

matũũraga makũgoocaga.

584:5 Thab 81:1Kũrathimwo-rĩ, nĩ andũ arĩa maheagwo hinya nĩwe,

o arĩa matuĩte na ngoro ciao gũthiĩ Zayuni.

684:6 Ayub 38:26; Joel 2:23Rĩrĩa megũtuĩkanĩria Gĩtuamba kĩa Baka,

matũmaga kũgĩe na ithima;

mbura ya maguna-ngʼombe o nayo ĩkũhumbĩraga na tũria twa maaĩ.

784:7 Gũcook 16:16; 1Ath 8:1Mathiiaga magĩkĩragĩrĩria kũgĩa na hinya,

nginya o mũndũ o mũndũ agakinya mbere ya Ngai kũu Zayuni.

8Igua ihooya rĩakwa, Wee Jehova Ngai-Mwene-Hinya-Wothe;

thikĩrĩria, Wee Ngai wa Jakubu.

984:9 1Sam 16:6Wee Ngai, ta rora ngo iitũ;

tiirĩra ũrĩa waku ũitĩrĩirie maguta gĩthiithi.

1084:10 1Maũ 23:5Kaba mũthenya ũmwe nja-inĩ ciaku,

gũkĩra gũikara mĩthenya ngiri handũ hangĩ o hothe;

kaba ngorwo ndĩ mũrangĩri wa kĩhingo kĩa nyũmba ya Ngai wakwa,

gũkĩra ndũũre thĩinĩ wa hema cia andũ arĩa aaganu.

1184:11 Kĩam 15:1; Thab 34:10Nĩgũkorwo Jehova Ngai nĩ riũa na ngo;

Jehova nĩarĩtũtugaga na agatwĩka maũndũ mega;

arĩa mĩthiĩre yao ĩtarĩ ũcuuke

ndarĩ ũndũ mwega angĩmaima.

1284:12 Thab 2:12Wee Jehova Mwene-Hinya-Wothe,

kũrathimwo nĩ mũndũ ũrĩa ũkwĩhokaga.