Het Boek

Psalmen 80

1Een psalm voor de koordirigent. Te zingen op de wijs van: ‘De Leliën.’ Deze psalm is door Asaf gemaakt, als een getuigenis.

Luister, Herder van Israël,
U leidt immers uw geliefde volk als een kudde schapen.
U woont boven de engelen.
Kom in al uw stralende heerlijkheid naar ons toe.
Laat uw kracht
de stammen Efraïm, Benjamin en Manasse
voorgaan en red ons.
O God, maak ons volk weer tot een eenheid.
Laat uw licht schijnen,
want dan zullen wij worden bevrijd.
Here, God van de hemelse legers,
blijft uw toorn nog lang gericht tegen uw volk,
ondanks onze gebeden?
Hun tranen doorweekten het brood dat zij aten
en mengden zich met het water dat zij dronken.
De omringende landen ruziën spottend over ons,
onze tegenstanders steken de gek met ons.
O God van de hemelse legers,
maak ons volk weer tot een eenheid.
Laat uw licht over ons schijnen,
dan zullen wij bevrijd worden.
U hebt in Egypte ons volk als een wijnstok uitgegraven,
daarna hebt U hier de volken verdreven
en ons in dit land geplant.
10 U hebt dit land, deze grond, voor ons klaargemaakt,
zodat wij ons er thuis voelden
en ons er als volk konden vestigen.
11 Wij hebben ons genesteld op de bergen
en in de schaduw van de bomen gezeten,
de bomen die U hebt geplant.
12 Het volk zwermde uit naar alle kanten,
tot aan de Eufraat toe.
13 Waarom hebt U onze grenzen opengezet?
Nu worden wij steeds aangevallen.
14 Vreemde volken vallen ons aan
en plunderen ons.
15 O God van de hemelse legers,
kom toch bij ons terug.
Kijk vanuit de hemel op ons neer,
let erop hoe het met uw volk is.
16 Wij zijn het volk
dat U naar dit land hebt gebracht,
dankzij U
zijn wij ook een groot volk geworden.
17 Alsof wij vuilnis zijn,
worden wij bedreigd door branden,
als U ons helpt,
kan de tegenstander niets meer doen.
18 Bescherm het volk van uw keuze,
de mensen die U tot een groot volk hebt gemaakt.
19 Dan zullen wij U niet meer verlaten.
Als U ons bevrijdt,
zullen wij U zoeken, loven en prijzen.
20 Here, God van de hemelse legers,
maak ons volk weer tot een eenheid.
Laat uw licht over ons schijnen,
dan zullen wij bevrijd worden.

New American Standard Bible

Psalm 80

God Implored to Rescue His People from Their Calamities.

For the choir director; set to [a]El Shoshannim; [b]Eduth. A Psalm of Asaph.

1Oh, give ear, Shepherd of Israel,
You who lead Joseph like a flock;
You who are enthroned above the cherubim, shine forth!
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Your power
And come to save us!
O God, restore us
And cause Your face to shine upon us, [c]and we will be saved.

O Lord God of hosts,
How long will You [d]be angry with the prayer of Your people?
You have fed them with the bread of tears,
And You have made them to drink tears in [e]large measure.
You make us [f]an object of contention to our neighbors,
And our enemies laugh among themselves.
O God of hosts, restore us
And cause Your face to shine upon us, [g]and we will be saved.

You removed a vine from Egypt;
You drove out the [h]nations and planted it.
You cleared the ground before it,
And it took deep root and filled the land.
10 The mountains were covered with its shadow,
And [i]the cedars of God with its boughs.
11 It was sending out its branches to the sea
And its shoots to the River.
12 Why have You broken down its [j]hedges,
So that all who pass that way pick its fruit?
13 A boar from the forest eats it away
And whatever moves in the field feeds on it.

14 O God of hosts, turn again now, we beseech You;
Look down from heaven and see, and take care of this vine,
15 Even the [k]shoot which Your right hand has planted,
And on the [l]son whom You have [m]strengthened for Yourself.
16 It is burned with fire, it is cut down;
They perish at the rebuke of Your countenance.
17 Let Your hand be upon the man of Your right hand,
Upon the son of man whom You made strong for Yourself.
18 Then we shall not turn back from You;
Revive us, and we will call upon Your name.
19 O Lord God of hosts, restore us;
Cause Your face to shine upon us, [n]and we will be saved.

Notas al pie

  1. Psalm 80:1 Possibly, to the Lilies
  2. Psalm 80:1 Lit A testimony
  3. Psalm 80:3 Or that we may
  4. Psalm 80:4 Lit smoke against
  5. Psalm 80:5 Lit a third part of a
  6. Psalm 80:6 Lit a strife to
  7. Psalm 80:7 Or that we may
  8. Psalm 80:8 Or Gentiles
  9. Psalm 80:10 Or its boughs are like the cedars of God
  10. Psalm 80:12 Or walls, fences
  11. Psalm 80:15 Or root
  12. Psalm 80:15 Or figuratively: branch
  13. Psalm 80:15 Or secured
  14. Psalm 80:19 Or that we may