1Een psalm van David voor de koordirigent.
2Here, onze God,
de majesteit en glorie van uw naam
vullen de gehele aarde
en de hemelen vloeien ervan over.
3U hebt de kleine kinderen geleerd
U volmaakt te prijzen.
Hun voorbeeld zal uw vijanden
en hen die op wraak zinnen,
beschaamd doen staan
en tot zwijgen brengen!
4Als ik ʼs nachts omhoog kijk naar de hemel
en het werk van uw handen zie,
de maan en de sterren,
die U hun plaats gegeven hebt,
5wat is dan de mens,
dat U zoveel om hem geeft?
Wat is een mensenkind
dat U Zich om hem bekommert?
6En U hebt hem een plaats vlak onder Uzelf gegeven,
U hebt hem gekroond met heerlijkheid en eer.
7U hebt hem zelfs het beheer gegeven
over alles wat U hebt gemaakt,
alles staat onder zijn gezag:
8alle schapen en runderen
en andere dieren in het veld,
9de vogels in de lucht
en de vissen en andere wezens in de zee.
10O Here, onze God,
de majesteit en glorie van uw naam
vullen de hele aarde!
Psalm 8In Hebrew texts 8:1-9 is numbered 8:2-10.
For the director of music. According to gittith.Title: Probably a musical term A psalm of David.
1Lord, our Lord,
how majestic is your name in all the earth!
You have set your glory
in the heavens.
2Through the praise of children and infants
you have established a stronghold against your enemies,
to silence the foe and the avenger.
3When I consider your heavens,
the work of your fingers,
the moon and the stars,
which you have set in place,
4what is mankind that you are mindful of them,
human beings that you care for them?8:4 Or what is a human being that you are mindful of him, / a son of man that you care for him?
5You have made them8:5 Or him a little lower than the angels8:5 Or than God
and crowned them8:5 Or him with glory and honour.
6You made them rulers over the works of your hands;
you put everything under their8:6 Or made him ruler…; / …his feet:
7all flocks and herds,
and the animals of the wild,
8the birds in the sky,
and the fish in the sea,
all that swim the paths of the seas.
9Lord, our Lord,
how majestic is your name in all the earth!