1Een psalm van David voor de koordirigent.
2Here, onze God,
de majesteit en glorie van uw naam
vullen de gehele aarde
en de hemelen vloeien ervan over.
3U hebt de kleine kinderen geleerd
U volmaakt te prijzen.
Hun voorbeeld zal uw vijanden
en hen die op wraak zinnen,
beschaamd doen staan
en tot zwijgen brengen!
4Als ik ʼs nachts omhoog kijk naar de hemel
en het werk van uw handen zie,
de maan en de sterren,
die U hun plaats gegeven hebt,
5wat is dan de mens,
dat U zoveel om hem geeft?
Wat is een mensenkind
dat U Zich om hem bekommert?
6En U hebt hem een plaats vlak onder Uzelf gegeven,
U hebt hem gekroond met heerlijkheid en eer.
7U hebt hem zelfs het beheer gegeven
over alles wat U hebt gemaakt,
alles staat onder zijn gezag:
8alle schapen en runderen
en andere dieren in het veld,
9de vogels in de lucht
en de vissen en andere wezens in de zee.
10O Here, onze God,
de majesteit en glorie van uw naam
vullen de hele aarde!
Dwom 8
Dawid dwom.
1Awurade, yɛn Awurade,
wo din kɛseyɛ ada adi wiase mmaa nyinaa.
Wode wʼanuonyam
atimtim ɔsoro nohɔ,
2mmofra ne nkokoaa mpo de wɔn ano
kamfo wo, wʼatamfo nti;
na wode bɔ atamfo ne aweretɔfo ano.
3Sɛ mehwɛ wo ɔsorosoro,
wo nsateaa ano adwuma;
ɔsram ne nsoromma a
wode obiara asi nʼafa a,
4onipa ne hena a wokae no,
na onipa ba nso ne hena a wʼani ku ne ho?
5Wobɔɔ no ma ɔyɛɛ akumaa kakra sen abɔfo
na wode wʼanuonyam ne nidi abɔ no abotiri.
6Woyɛɛ no ɔsodifo maa wo nsa ano nnwuma
wode nneɛma nyinaa ahyɛ nʼanan ase:
7nguankuw ne anantwikuw nyinaa
ne wuram mmoa nso,
8wim nnomaa
ne po mu mpataa,
nea ɛnenam po mu akwan so nyinaa.
9Awurade, yɛn Awurade,
wo din yɛ kɛse wɔ asase nyinaa so!