1Een psalm van Salomo.
O God, doe recht aan de koning
en toon uw rechtvaardigheid aan zijn zoon.
2Laat hij rechtvaardig over uw volk regeren
en zuiver rechtspreken, ook over de armen.
3Laten de bergen de vrede voor het volk aandragen
en de heuvels spreken over de zuivere rechtspraak.
4Laat de koning de armsten uit de samenleving
hun rechten geven en hen werkelijk helpen.
Maar laat hij de onderdrukker veroordelen.
5Laat ieder,
zolang de zon schijnt
en de maan ʼs nachts aan de hemel staat,
ontzag voor U hebben.
Van generatie op generatie.
6Laat de koning zijn als een milde regenbui
die neerdaalt op de akkers en de aarde bevochtigt.
7Laat onder zijn regering
de oprechte mens tot bloei komen
en laat er altijd vrede zijn.
8Laat hem heersen van oost tot west
en van noord tot zuid.
9Laten de nomaden in de woestijn
zich voor hem buigen
en zijn tegenstanders
voorover in het stof vallen.
10Laten de koningen uit Tarsis en de andere buurlanden
hem geschenken brengen.
De koningen van Seba en Saba
moeten hem belasting betalen.
11Laten alle koningen
zich voor hem buigen
en alle volken
aan hem onderworpen zijn.
12De koning zal zeker
de arme die om hulp roept, bevrijden
en ook de armzalige
die door niemand wordt geholpen.
13Hij zal zich ontfermen
over ieder die klein en arm is,
hen allen nabij zijn en bevrijden.
14Elke vorm van onderdrukking en geweld
zal hij voor hen wegnemen.
Zij zullen kostbaar zijn in zijn ogen.
15De koning zal grote voorspoed kennen.
Men zal hem goud uit Seba brengen.
Ook zal men voor hem bidden, dag in, dag uit.
De hele dag door zal men hem het goede toewensen.
16Het land zal overvloedige graanoogsten kennen.
Op de bergen bloeien de gewassen met rijke vruchten,
net als op de Libanon.
De mensen in de stad bloeien
als de gewassen op aarde.
17De naam van de koning zal niet worden vergeten.
Zolang de zon haar licht op aarde geeft,
zal men zijn naam kennen.
Laten alle volken
elkaar het beste wensen met zijn naam en hem eren.
18Alle lof en eer is voor de Here God,
de God van Israël, tot in eeuwigheid.
Alleen Hij doet wonderen.
19Voor eeuwig zal zijn heerlijke naam
worden geloofd en geprezen.
Laat de hele aarde vol zijn met zijn aanwezigheid.
Ja, laat het zo zijn. Amen.
20Hier eindigen de gebeden van David, de zoon van Isaï.
Lovprisning af den ideelle konge
1En sang til Salomon.72,1 Selv om denne sang ikke direkte citeres i NT, anses den af både jøder og kristne for at være messiansk.
Gud, hjælp kongen at regere, som du ville have gjort,
lær ham at være retfærdig som dig.
2Må han lede dit folk på den rette måde
og være villig til at hjælpe de hjælpeløse.
3Da skal bjergene forkynde fred for folket
og højene genlyde af retfærdighed.
4Da skal han forsvare de svage,
komme de magtesløse til hjælp
og uskadeliggøre alle tyrannerne.
5Da vil folket give dig72,5 Det vil sige Gud. LXX har en anden tekst: „Han skal leve, så længe solen og månen er til.” ære fra slægt til slægt,
så længe solen og månen skinner på jorden.
6Hans retfærdige styre vil bringe velsignelse
som regnen, der væder jorden.
7Under hans ledelse vil retfærdigheden vokse sig stærk,
freden vil herske, så længe månen hersker på nattehimlen.
8Hans rige skal strække sig fra hav til hav,
fra Eufratfloden til verdens ende.
9Fjerne nationer vil bøje sig for ham,
hans fjender falde næsegrus i støvet.
10Kongerne fra Tarshish og de fjerne lande skal svare ham skat,
Sabas og Sebas regenter vil komme med deres gaver.
11Alle konger vil underordne sig ham,
alle folkeslag vil love ham troskab.
12Han redder hver fattig, som råber om hjælp
og fører de hjælpeløses sag.
13Han har medlidenhed med de svage
og redder de magtesløse fra overgreb.
14Han frier dem fra vold og tyranni,
for i hans øjne har de stor værdi.
15Kongen længe leve!
Han belønnes med guld fra Saba.
Folk vil bede for ham uafbrudt
og velsigne ham dagen lang.
16Der bliver overflod af korn i landet,
det bølger hen over bakker og dale.
Frugttræerne skal trives som i Libanons plantager,
kornet vokse tæt som græsset på marken.
17Hans navn skal være kendt for evigt,
så længe solen bliver i sin bane.
Alle folkeslag skal velsignes gennem ham
og se ham som den, der er velsignet af Gud.
18Lovet være Herren, Israels Gud,
for kun han kan gøre sådanne undere.
19Han er værdig til al vor lovsang for evigt.
Må hans herlighed fylde al jorden.
Amen, amen.
20Her slutter Davids, Isajs søns, bønner.72,20 Bogen med salmer er sikkert redigeret flere gange gennem tiden, og det er uklart, hvornår denne sætning er fra.