Het Boek

Psalmen 69:1-37

1Een lied van David voor de koordirigent. Te zingen op de wijs van: ‘De Lelies.’

2Bevrijd mij, o God,

want het water stijgt mij naar de lippen.

3Ik zak weg in het moeras en kan er niet staan.

Ik sta in water waar ik de bodem niet kan voelen

en het stroomt over mijn hoofd.

4Ik ben moe van het roepen

en mijn keel is schor.

Mijn ogen zijn moe van het uitkijken naar mijn God.

5De mensen die mij haten, zijn niet te tellen,

het zijn er meer dan de haren op mijn hoofd.

En er is geen reden voor hun haat.

Mijn tegenstanders, die mij willen vernietigen,

zijn zo machtig.

Ik moet hun teruggeven

wat ik niet van hen heb geroofd.

6O God, U kent mij,

een klein en dwaas mens.

U ziet al mijn zonden.

Niets is voor U verborgen.

7Laten uw volgelingen niet door mij

hun vertrouwen in U kwijtraken,

Oppermachtige Here,

U die Heer bent over de hemelse legers.

O God, laten de mensen die U zoeken,

niet door mijn toedoen in U beschaamd worden.

8Ter wille van U verdraag ik de schande.

Ik bedek mijn gezicht uit schaamte.

9Mijn vrienden kennen mij niet meer

en mijn broers herkennen mij niet.

10Van mijzelf blijft niets over,

omdat ik alles geef voor uw huis.

De beledigingen van hen die U haten,

kwamen op mij terecht.

11Ik huilde terwijl mijn hele hart zich op U richtte,

maar het werd mij als schande aangerekend.

12Ik trok rouwkleding aan,

maar zij lachten mij uit.

13De leiders van de stad praten met elkaar over mij

en tijdens drinkgelagen drijven zij de spot met mij.

14Maar ik zal op de juiste tijd tot U bidden, Here,

o God, geef mij uw trouwe hulp

als een antwoord daarop in uw goedheid en liefde.

15Trek mij uit dit moeras, voordat ik zink.

Red mij van mijn haters en uit dit diepe water.

16Zorg toch dat het water mij niet boven het hoofd stijgt,

dat ik niet naar de bodem word getrokken en verdrink.

17Geef mij antwoord, Here,

want ik weet hoe groot uw goedheid en trouw zijn.

Kom naar mij toe met uw liefdevolle ontferming.

18Verberg U niet voor mij,

ik ben uw dienaar en ik ben vreselijk bang.

Antwoord mij toch snel!

19Kom naar mij toe en bevrijd mij.

Verlos mij, zodat mijn tegenstanders beschaamd staan.

20U ziet toch hoe ik word bespot,

hoe beschaamd ik ben en tot schande gemaakt.

U weet precies wie mij dit allemaal aandoen.

21De spot breekt mijn hart

en ik ben nog maar heel zwak.

Ik verwachtte medelijden te ontmoeten,

maar vond het niet.

Tevergeefs wachtte ik op iemand die mij troostte.

22Zij gaven mij gif te eten

en lieten mij, toen ik dorst had, azijn drinken.

23Laat het lekkere eten een valstrik voor hen worden

en laat hun tafelgenoten hen verraden.

24Verslechter hun ogen,

zodat zij niets meer kunnen zien.

Geef dat hun heupen verzwakken,

zodat zij niet meer kunnen lopen.

25Stort uw toorn over hen uit,

laat de gloed daarvan hen vernietigen.

26Verander hun woonplaats in een woestenij

en maak hun tenten onbewoond.

27Want wie door U wordt geslagen,

wordt door hen achtervolgd.

Zij sturen verhalen de wereld in

over het verdriet van hen die door U werden getroffen.

28Laat hun schuld maar hand over hand toenemen,

zodat zij geen aanspraak kunnen maken op uw gerechtigheid.

29Verwijder hun namen uit uw boek,

waarin ieder vermeld staat die bij U hoort.

Zorg dat hun naam niet naast die van een gelovige staat.

30Ik verkeer in grote ellende en groot verdriet.

Laat uw heil mij beschermen, o God.

31Ik zal een loflied zingen

en de naam van God prijzen.

Ik zal Hem roemen door de liederen

die ik tot zijn eer zing.

32Dat zal de Here meer vreugde geven

dan een rund of een stier met horens en hoeven.

33Zij die zich dankbaar aan God onderwerpen,

zullen het zien en zich erover verheugen.

U die God zoekt, zult er nieuwe moed uit putten.

34Want de Here luistert wel

naar de armen die Hem aanroepen

en Hij ziet niet neer

op de mensen die gevangenzitten.

35Laat de hele schepping,

hemel, aarde en zeeën,

Hem eer brengen en prijzen.

36Want God zal Jeruzalem bevrijden

en de steden van Juda weer opbouwen.

Dan zullen zij weer daarin wonen

en het land opnieuw bezitten.

37De kinderen van zijn dienaren zullen het land erven

en het zal worden bewoond door mensen

die zijn naam liefhebben.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 69:1-36

Ihooya rĩa kũũria Ũteithio

Thaburi ya Daudi

169:1 Thab 42:7Wee Ngai-rĩ, honokia,

nĩgũkorwo maaĩ maanginyĩte o ngingo.

269:2 Ayub 30:19Ndĩratoonyerera mũtondo-inĩ mũriku,

handũ hatarĩ na ha gũkinyithia kũgũrũ.

Nginyĩte maaĩ-inĩ harĩa hariku;

mũiyũro wa maaĩ nĩũhumbĩkanĩtie.

369:3 Thab 6:6; Thab 119:82Nĩnogete mũno nĩ gũkaya ndeithio;

mũmero wakwa nĩ mũngʼaru.

Maitho makwa nĩmorĩtwo nĩ hinya

nĩgũcũthĩrĩria Ngai wakwa.

469:4 Joh 15:25; Isa 32:7Andũ arĩa maathũire hatarĩ gĩtũmi

nĩ aingĩ gũkĩra njuĩrĩ cia mũtwe wakwa;

thũ ciakwa iria iithũire hatarĩ gĩtũmi nĩ nyingĩ,

o icio injaragia iniine.

Hatagĩrĩrio njookie kĩndũ itaiyĩte.

5Wee Ngai nĩũũĩ ũrimũ wakwa;

mahĩtia makwa matingĩhithĩka harĩwe.

6Andũ arĩa makwĩhokete,

maroaga gũconorithio nĩ ũndũ wakwa,

Wee Mwathani, Jehova Mwene-Hinya-wothe;

arĩa makũrongoragia

maroaga kũnyararwo nĩ ũndũ wakwa,

Wee Ngai wa Isiraeli.

769:7 Jer 15:15Nĩgũkorwo nĩngirĩrĩirie kũmenwo nĩ ũndũ waku,

naguo ũthiũ wakwa nĩũhumbĩtwo thoni.

869:8 Ayub 19:13-15; Joh 7:5Nduĩkĩte ta mũgeni harĩ ariũ a baba,

ngatuĩka ta mũndũ wa kũngĩ harĩ ariũ a maitũ;

969:9 Joh 2:17; Arom 15:3kĩyo kĩrĩa ndĩ nakĩo kĩa nyũmba yaku nĩkĩo kĩrandĩa,

irumi cia arĩa makũrumaga nĩ niĩ igũĩrĩire.

1069:10 Thab 35:13Rĩrĩa ngũrĩra na ngehinga kũrĩa irio,

no nginya ngirĩrĩrie kũnyũrũrio;

11rĩrĩa ndehumba nguo ya ikũnia,

andũ no gũũthekerera.

1269:12 Kĩam 18:1; Ayub 30:9Andũ arĩa maikaraga kĩhingo-inĩ gĩa itũũra nĩ niĩ manyũrũragia,

na nduĩkĩte rwĩmbo rwa arĩĩu.

1369:13 Isa 49:8Wee Jehova, nĩndakũhooya

hĩndĩ ĩrĩa ya gwĩtĩkĩrĩka nĩwe;

Wee Ngai, nĩ ũndũ wa wendo waku mũnene,

ũnjĩtĩke na ũhonokio waku wa ma.

14Honokia ũndute mũtondo-inĩ,

ndũkareke ndoonyerere;

ndeithũra kuuma kũrĩ arĩa maathũire,

ũndute kuuma maaĩ-inĩ marĩa mariku.

1569:15 Ndar 16:33; Thab 28:1Ndũkareke mũiyũro wa maaĩ ũũhubĩkanie,

kana merio nĩ kũrĩa kũriku,

o na kana ndumĩrio kanua nĩ irima rĩa gĩkuũ.

16Wee Jehova, njĩtĩka nĩ ũndũ wa wega wa wendo waku;

nĩ ũndũ wa tha ciaku nyingĩ wĩhũgũre ũnjookerere.

1769:17 Thab 22:24; Thab 50:15Ndũkahithe ndungata yaku ũthiũ waku;

njĩtĩka narua, nĩgũkorwo ndĩ thĩĩna-inĩ.

18Ũka hakuhĩ ũndeithũre;

honokia kuuma kũrĩ thũ ciakwa.

19We nĩũũĩ ũrĩa nyũrũrĩtio, na ngaconorithio na ngahumbwo thoni;

thũ ciakwa ciothe irĩ mbere yaku.

2069:20 Ayub 16:2; Isa 63:5Kũnyũrũrio nĩ gũũthuthĩte ngoro

ngatigwo itarĩ na mwĩhoko;

ndeetereire nyone wa kũnjiguĩra tha, no ndiigana kũmuona,

ngĩeterera nyone andũ a kũũhooreria, no ndiamonire.

2169:21 Math 27:48; Joh 19:28-30Maanjĩkĩrĩire maaĩ ma nyongo irio-inĩ ciakwa,

na ndanyoota makĩĩhe thiki nyue.

22Metha ĩrĩa maarĩirwo ĩrotuĩka mũtego;

ĩrotuĩka ihũũra o na mũtego wa kũmagwatia.

2369:23 Arom 11:9-10Maitho mao marogĩa nduma matige gũcooka kuona,

nayo mĩgongo yao ĩrohocerera nginya tene.

2469:24 Jer 10:25Maitũrũrĩre mangʼũrĩ maku;

makinyĩrie marakara maku mahiũ.

2569:25 Alaw 26:43; Atũm 1:20Mĩciĩ yao ĩrokira ihooru;

kũroaga mũndũ wa gũtũũra hema-inĩ ciao.

26Nĩgũkorwo manyariiraga arĩa wee ũgurarĩtie,

na makaaria ũhoro wa ruo rwa arĩa ũtiihĩtie.

27Mathitangĩre o ngero thuutha wa ĩrĩa ĩngĩ;

ndũkanareke magatoonya ũhonokanio-inĩ waku.

2869:28 Thaam 32:32-33; Ezek 13:9Marothario ibuku-inĩ rĩa muoyo,

mage kwandĩkwo mũtaratara-inĩ wa andũ arĩa athingu.

29Ndĩ na ruo na ngathĩĩnĩka;

Wee Ngai kĩĩhonokie na ũngitĩre.

3069:30 Thab 28:7Nĩngũgooca rĩĩtwa rĩa Ngai na rwĩmbo,

na ndĩmũtũũgĩrie ngĩmũcookagĩria ngaatho.

31Naguo ũndũ ũcio nĩũgũgĩkenia Jehova gũkĩra kũmũhe ndegwa,

na gũkĩra ndegwa nene ĩrĩ na hĩa na mahũngũ.

3269:32 Thab 34:2Andũ arĩa athĩĩni mona ũguo nĩmagakena;

inyuĩ arĩa mũrongoragia Ngai, ngoro cianyu iroarahũka!

33Jehova nĩathikagĩrĩria arĩa abatari,

na ndangĩnyarara andũ ake moohetwo.

3469:34 Thab 96:11; Isa 44:23Igũrũ na thĩ nĩimũgooce,

o na maria marĩa manene na kĩrĩa gĩothe gĩthiiagĩra thĩinĩ wamo,

3569:35 Obad 1:17; Ezar 9:9nĩgũkorwo Ngai nĩakahonokia Zayuni,

na aake matũũra marĩa manene ma Juda rĩngĩ.

Hĩndĩ ĩyo andũ nĩmagatũũra kuo na makwĩgwatĩre;

36ciana cia ndungata ciake nĩigakũgaya,

nao arĩa mendete rĩĩtwa rĩake nĩmagatũũra kuo.