Psalmen 68 – HTB & LCB

Het Boek

Psalmen 68:1-36

1Een psalm van David. Een lied voor de koordirigent.

2Als God aantreedt,

vluchten zijn vijanden alle kanten uit,

zij snellen weg om Hem niet te hoeven zien,

alle mensen die Hem haten.

3U verdrijft hen.

Zoals rook uit elkaar drijft

en was in de warmte smelt,

zo blijft van de ongelovigen niets over

als God eraan komt.

4Maar de gelovigen zijn blij

als zij God zien

en juichen voor Hem.

Met veel vertoon van blijdschap

laten zij dat blijken.

5Zing voor God,

zing psalmen ter ere van zijn naam.

Maak een effen weg

voor Hem die door de vlakten nadert.

Zijn naam is Here,

jubel het uit voor Hem.

6Hij is een vader voor ouderloze kinderen

en komt op voor de rechten van de weduwen,

Hij is God, die woont in zijn heilig huis.

7God, die eenzame mensen weer familie geeft

en gevangenen bevrijdt en welstand geeft,

maar opstandigen laat Hij achter Zich

in een dor en droog land.

8Mijn God, toen U voor ons volk uittrok

en ons voorging in de wildernis,

9toen trilde de aarde en de hemel droop

omdat U Zich toonde,

zelfs de Sinaï beefde toen zij U zag,

U, de God van Israël.

10U gaf ons een overvloed,

vele goede dingen gaf U ons, o God.

Toen het land uitgeput was,

gaf U het nieuwe kracht.

11Uw volk putte daaruit.

U hielp ons

die er zo ellendig aan toe waren,

met uw goedheid en trouw.

12Het machtige woord van de Here

werd over ons uitgesproken

en het goede nieuws

werd ons door velen gebracht.

13De koningen van de vijandelijke legers vluchtten allemaal

en de vrouwen konden de buit verdelen.

14Zou u tussen de schaapskooien blijven liggen?

U zult zijn als duiven

met zilveren vleugels en gouden slagpennen.

15Toen de Almachtige God de koningen verjoeg,

leek de berg Salmon wit als sneeuw.

16De berg van God lijkt op de bergen van Basan,

met hun vele toppen.

17Waarom kijken jullie, toppen van Basan, zo jaloers

naar de berg die God uitkoos om er te wonen?

Luister, de Here zal daar voor eeuwig blijven wonen.

18God bezit vele duizenden strijdwagens.

Vanaf de Sinaï is de Here zijn huis binnengegaan.

19U bent naar de hemel gegaan

en hebt gevangenen met U meegenomen.

U hebt geschenken ontvangen voor de mensen,

zelfs voor de opstandigen onder hen.

U wilt bij hen wonen, Here God.

20Wij prijzen de Here,

elke dag opnieuw staat Hij ons bij.

Deze God geeft ons bevrijding.

21Die God is een God die altijd voor uitkomst zorgt.

De Oppermachtige Here bewaart ons voor de ondergang.

22Luister, God vernietigt zijn vijanden,

Hij doodt de mensen die blijven zondigen.

23De Here heeft beloofd

onze vijanden aan ons over te leveren,

waar dan ook vandaan.

Al moest Hij hen van de zeebodem weghalen.

24Opdat Israël de overwinning heeft

en zelfs de honden hun deel krijgen van de vijand.

25O God, ik zie de feestelijke optocht ter ere van U gaan,

iedereen loopt voor U, mijn God en mijn Koning,

naar uw heilig huis.

26Vooraan lopen de zangers,

daarachter de muzikanten met de snaarinstrumenten.

Dan de jonge meisjes met hun tamboerijnen.

27Met prachtige liederen prijzen zij God, de Here,

die Israël steeds weer kracht en leven geeft.

28Ik zie daar de jongste stam,

Benjamin, die een groot regeerder is.

En de leiders van Juda, wat zijn het er veel!

En daar de leiders van Zebulon en Naftali.

29Uw God gaf u de macht.

O God, laat ons maar zien hoe groot uw macht is,

waardoor U ons de overwinning gaf.

30De koningen bieden U geschenken aan

voor uw tempel in Jeruzalem.

31Bedreig het ongedierte in het riet,

de talloze stieren en kalveren van de volken.

Allen die uit zijn op geldelijk gewin.

Laat de volken die op oorlog uit zijn,

uitzwermen naar alle kanten.

32Er komen hooggeplaatsten uit Egypte aan

en de mensen uit Ethiopië wenden zich tot God

en roepen Hem aan.

33Laten alle koninkrijken die er zijn,

voor God lofliederen zingen.

Zing psalmen voor de Here.

34Hij is meester over alle hemelen en alomtegenwoordig.

Luister! Zijn machtige stem klinkt.

35Geef God alle eer.

Hij is onze sterkte.

Hij regeert over Israël.

Zijn kracht omspant alles.

36O God, uw roem en eer zijn befaamd.

Men weet dat U in uw heilig huis woont.

De God van Israël geeft alle kracht en sterkte aan zijn volk.

Wij loven en prijzen onze God!

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 68:1-35

Zabbuli 68

Ya Mukulu wa Bayimbi. Oluyimba lwa Dawudi.

168:1 Kbl 10:35; Is 33:3Katonda agolokoke, abalabe be basaasaane,

n’abo abamukyawa bamudduke.

268:2 a Kos 13:3 b Is 9:18; Mi 1:4Ng’empewo bw’efuumuula omukka,

naawe bafuumuule bw’otyo;

envumbo nga bw’esaanuuka mu muliro,

n’abakola ebibi bazikirire bwe batyo mu maaso ga Katonda!

368:3 Zab 32:11Naye abatuukirivu basanyuke

bajagulize mu maaso ga Katonda,

nga bajjudde essanyu.

468:4 a Zab 66:2 b Ma 33:26 c Kuv 6:3; Zab 83:18Muyimbire Katonda,

muyimbe nga mutendereza erinnya lye;

mumuyimusize amaloboozi gammwe oyo atambulira mu bire.

Erinnya lye ye Mukama, mujagulize mu maaso ge.

568:5 a Zab 10:14 b Ma 10:18 c Ma 26:15Ye Kitaawe w’abataliiko bakitaabwe, ye mukuumi wa bannamwandu;

ye Katonda abeera mu kifo kye ekitukuvu.

668:6 a Zab 113:9 b Bik 12:6 c Zab 107:34Katonda afunira abatalina we babeera ekifo eky’okubeeramu,

aggya abasibe mu kkomera n’abagaggawaza;

naye abajeemu babeera mu bifo bikalu ddala.

768:7 Kuv 13:21; Bal 4:14Ayi Katonda, bwe wakulembera abantu bo,

n’obayisa mu ddungu,

868:8 a Bal 5:4 b Kuv 19:16, 18ensi yakankana,

eggulu ne lifukumula enkuba mu maaso ga Katonda;

n’olusozi Sinaayi ne lukankana

awali Katonda, Katonda wa Isirayiri!

968:9 Ma 11:11Watonnyesa enkuba nnyingi ku nsi, Ayi Katonda;

ensi y’obusika bwo n’ogizzaamu obugimu bwe bwali nga buggweerera;

1068:10 Zab 74:19abantu bo ne babeera omwo; era olw’ekisa kyo ekingi, Ayi Katonda,

abaavu ne bafuna bye beetaaga okuva ku bugagga bwo.

11Mukama yalangirira;

ne babunyisa ekigambo kye; baali bangi ne boogera nti:

1268:12 Yos 10:16“Bakabaka badduse n’amaggye gaabwe;

abantu ne bagabana omunyago.

1368:13 Lub 49:14Balabe bwe banyirira n’obugagga bwa ffeeza ne zaabu!

Babikkiddwa ng’ejjuba bwe libikkibwa

ebiwaawaatiro byalyo.”

1468:14 Yos 10:10Ayinzabyonna yasaasaanya bakabaka,

ne baba ng’omuzira bwe gugwa ku Zalumoni.

15Ggwe olusozi olw’ekitiibwa, olusozi lwa Basani;

ggwe olusozi olw’emitwe emingi, olusozi lwa Basani!

1668:16 Ma 12:5Lwaki otunuza obuggya ggwe olusozi olw’emitwe emingi?

Lwaki okwatirwa obuggya olusozi Katonda lwe yalonda okufugirako?

Ddala okwo Mukama kw’anaabeeranga ennaku zonna.

1768:17 Ma 33:2; Dan 7:10Mukama ava ku lusozi Sinaayi

nga yeetooloddwa amagaali enkumi n’enkumi

n’ajja mu kifo kye ekitukuvu.

1868:18 a Bal 5:12 b Bef 4:8*Bwe walinnyalinnya olusozi,

ng’abanyage bakugoberera;

abantu ne bakuwa ebirabo

nga ne bakyewaggula mwebali;

bw’atyo Mukama Katonda n’abeeranga wamu nabo.

1968:19 a Zab 65:5 b Zab 55:22Atenderezebwe Mukama, Katonda omulokozi waffe,

eyeetikka emigugu gyaffe egya buli lunaku.

2068:20 Zab 56:13Katonda waffe ye Katonda alokola;

era tuddukira eri Mukama Katonda okuwona okufa.

2168:21 Zab 110:5; Kbk 3:13Ddala, Katonda alibetenta emitwe gy’abalabe be,

kubanga ne mu bukadde bwabwe balemera mu bibi byabwe.

2268:22 Kbl 21:33Mukama agamba nti, “Ndibakomyawo nga mbaggya mu Basani,

ndibazza nga mbaggya mu buziba bw’ennyanja,

2368:23 a Zab 58:10 b 1Bk 21:19mulyoke munaabe ebigere byammwe mu musaayi gw’abalabe bammwe,

n’embwa zammwe zeefunire ebyokulya.”

2468:24 Zab 63:2Ekibiina kyo ky’okulembedde bakirabye, Ayi Katonda,

balabye abali ne Katonda wange, era Kabaka wange, ng’otambula okugenda mu watukuvu;

2568:25 Bal 11:34; 1By 13:8abayimbi nga bakulembedde, ab’ebivuga nga bavaako emabega

ne wakati waabwe nga waliwo abawala abakuba ebitaasa.

2668:26 Zab 26:12; Is 48:1Mutendereze Katonda mu kibiina ekinene;

mumutendereze Mukama, mmwe abakuŋŋaanye abangi Abayisirayiri.

2768:27 1Sa 9:21Waliwo ekika kya Benyamini asinga obuto kye kikulembedde,

ne kuddako ekibinja ekinene eky’abalangira ba Yuda,

n’abalangira ba Zebbulooni n’abalangira ba Nafutaali.

28Laga obuyinza bwo, Ayi Katonda,

otulage amaanyi go, Ayi Katonda onyweze ebyo by’otukoledde.

2968:29 Zab 72:10Bakabaka balikuleetera ebirabo

olwa Yeekaalu yo eri mu Yerusaalemi.

3068:30 a Zab 22:12 b Zab 89:10Nenya ensolo enkambwe ey’omu bisaalu,

eggana lya ziseddume eriri mu nnyana z’amawanga.

Gikkakkanye ereete omusolo ogwa ffeeza.

Osaasaanye amawanga agasanyukira entalo.

3168:31 Is 19:19; 45:14Ababaka baliva e Misiri,

ne Kuusi aligondera Katonda.

32Muyimbire Katonda mmwe obwakabaka obw’ensi zonna.

Mutendereze Mukama.

3368:33 a Zab 18:10 b Zab 29:4Oyo eyeebagala eggulu erya waggulu ery’edda,

eddoboozi lye ery’amaanyi liwuluguma okuva mu ggulu.

3468:34 Zab 29:1Mulangirire obuyinza bwa Katonda,

ekitiibwa kye kibuutikidde Isirayiri;

obuyinza bwe buli mu bire.

3568:35 a Zab 29:11 b Zab 66:20Oli wa ntiisa, Ayi Katonda, mu kifo kyo ekitukuvu.

Katonda wa Isirayiri, yawa abantu obuyinza n’amaanyi.

Katonda atenderezebwe.