Het Boek

Psalmen 67:1-8

1Een psalm voor de koordirigent. Een lied dat met snaarinstrumenten moet worden begeleid.

2Ik bid

dat God ons zijn genade zal geven

en ons zal zegenen.

Dat Hij Zichzelf aan ons zal openbaren.

3Dan zullen de mensen op aarde weten

wat uw wil is

en alle volken zullen door U worden bevrijd.

4Ik bid

dat alle volken U zullen loven en prijzen, o God,

dat zij werkelijk allemaal U zullen eren.

5Dat de volken zich in U zullen verheugen

en juichen zullen omdat U

elk volk rechtvaardig oordeelt

en uw weg wijst.

6Ik bid

dat alle volken U zullen loven en prijzen, o God,

dat zij werkelijk allemaal U de lof mogen brengen.

7Wij mochten een rijke oogst binnenhalen

omdat God, die onze God is, ons zo rijk zegent.

8God zegent ons

opdat de hele aarde

ontzag voor Hem heeft.

Korean Living Bible

시편 67:1-7

감사의 노래

(성가대 지휘자를 따라 현악기에 맞춰 부른 노래. 찬양시)

1하나님이시여,

우리를 불쌍히 여기시고

축복하시며

67:1 또는 ‘얼굴빛으로 우리에게 비추사’인자한 모습으로

우리를 바라보소서.

2그래서 온 세계가

주의 뜻을 알게 하시고

모든 민족이

주의 구원을 알게 하소서.

3하나님이시여, 민족들이

주를 찬양하게 하시며

모든 민족들이

주를 찬양하게 하소서.

4세상 나라들이 기뻐하며

즐겁게 노래하게 하소서.

주는 모든 민족을

공정하게 심판하시며

세상 나라를 다스리십니다.

5하나님이시여, 민족들이

주를 찬양하게 하시며

모든 민족들이

주를 찬양하게 하소서.

6우리 하나님이

우리를 축복하셨으므로

땅이 농산물을 내었구나.

7하나님이 우리에게

복을 주실 것이니

온 세상이 그를 두려워하리라.