Het Boek

Psalmen 6

1Een psalm van David voor de koordirigent. Te begeleiden met snarenspel en te zingen op de wijs van ‘De Achtste.’

O Here, nee, straf mij niet
in het vuur van uw toorn!
Heb medelijden met mij, Here,
want ik ben maar een zwak mens.
Genees mij,
want mijn lichaam is ziek
en mijn geest verward.
Laat mij toch snel weer tot mijzelf komen!
Kom, Here, red mijn ziel,
red mij door uw goedheid.
Want doden kunnen u geen eer bewijzen
en in het dodenrijk kan niemand U loven.
Het verdriet put mij uit,
elke nacht wordt mijn kussen nat van de vele tranen.
Mijn ogen staan dof
en mijn blik is duister
omwille van mijn vijanden.
Verdwijn uit mijn ogen, zondaars,
want de Here heeft mijn tranen gezien
10 en mijn smeken gehoord.
Hij zal mijn gebeden beantwoorden.
11 Al mijn vijanden zullen voor schut staan,
onverwachts in verwarring raken
en beschaamd de aftocht blazen.

Korean Living Bible

시편 6

어려움에 처했을 때의 기도

(다윗의 시. 성가대 지휘자를 따라 현악기에 맞춰 낮은 음으로 부른 노래)

1여호와여,
주의 노여움으로
나를 꾸짖지 마시고
주의 분노로 나를 벌하지 마소서.
여호와여, 내가 쇠약합니다.
나를 불쌍히 여기소서.
내 몸이 병들었습니다.
나를 고쳐 주소서.
내 마음이 심히 괴로운데
여호와여, 언제까지
기다리겠습니까?

여호와여, 오셔서 나를 구하소서.
주의 변함없는 사랑으로
나를 건져 주소서.
죽으면 아무도
주를 기억하지 못합니다.
누가 [a]무덤에서
주를 찬양하겠습니까?

내가 슬퍼하다가 지쳤습니다.
내가 밤마다 흐느끼다가
눈물로 베개를 적십니다.
내가 나의 대적 때문에
근심하다가
눈마저 흐리고 침침하여
잘 볼 수 없게 되었습니다.

악을 행하는 자들아,
이제 너희는 다 나를 떠나라
여호와께서
나의 우는 소리를 들으셨다.
여호와께서
나의 부르짖는 소리를 들으셨으니
내 기도를 들어주실 것이다.
10 나의 모든 원수들이
창피를 당하고 놀라며
갑자기 부끄러워 물러가리라.

Notas al pie

  1. 6:5 히 ‘스올’