Het Boek

Psalmen 54

11,2 Een leerzaam gedicht van David voor de koordirigent. Te spelen met begeleiding van een snaarinstrument. Hij schreef dit nadat de Zifieten hem aan Saul hadden verraden met de woorden: ‘Wist u dat David zich bij ons verborgen houdt?’

O God, bevrijd mij door uw sterke naam.
Laat uw kracht mij recht verschaffen.
O God, luister naar mijn gebed,
hoor toch naar de woorden van mijn mond.
Vreemde mensen keren zich tegen mij,
geweldenaars willen mij doden.
Zij denken niet aan God.
Maar God is mijn helper,
de Here geeft mij kracht en steunt mij.
God zal mij wreken tegenover de mensen
die mij naar het leven staan.
Vernietig hen in uw trouw aan mij.
Graag zal ik U offers brengen,
ik doe dat uit dankbaarheid aan U.
Here, ik zal uw naam loven en prijzen,
want U bent zo goed voor mij.
God heeft mij bevrijd uit alle angst en gevaar
en nu kan ik met vreugde naar mijn vijanden kijken.

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 54

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، بە ئامێرە ژێدارەکان. هۆنراوەیەکی داودە کاتێک زیفییەکان[a] هاتن و بە شاولیان گوت: «داود لەلای ئێمە خۆی شاردووەتەوە.»

1ئەی خودایە، بە ناوی خۆت ڕزگارم بکە،
    بە هێزی خۆت ئەستۆپاکیم بسەلمێنە.
ئەی خودایە، گوێ لە نوێژم بگرە،
    قسەکانی دەمم ببیستە.

چونکە بێگانە لێم هەستاون،
    دڵڕەقەکان دەیانەوێ بمکوژن،
    ئەوانەی ڕوویان لە خودا نەکردووە.[b]

بە ڕاستی خودا یارمەتیدەری منە،
    پەروەردگار پشتگیری گیانم دەکات.

با خراپە بگەڕێتەوە سەر دوژمنەکانم،
    بە دڵسۆزی خۆت لە ناویان ببە.

ئەی یەزدان، بەخشینی[c] ئازادت پێشکەش دەکەم،
    ستایشی ناوت دەکەم، چونکە چاکە.
چونکە لە هەموو تەنگانەکان دەربازی کردووم،
    سەرکەوتووانە چاوم بڕیوەتە دوژمنەکانم.

Notas al pie

  1. 54‏:0 دانیشتووانی زیف، کە شارێک بوو لە ناوچە شاخاوییەکەی یەهودا. ئێستا بە گردی زیف بەناوبانگە. دەکەوێتە دووری شەش کیلۆمەتر لە باشووری ڕۆژهەڵاتی حەبرۆن.‏
  2. 54‏:3 لە دەقی عیبری لێرە وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏
  3. 54‏:6 بڕوانە لێڤییەکان 22‏:18‏-23.‏‏