Het Boek

Psalmen 52:1-11

1-2Een leerzaam gedicht van David voor de koordirigent. Hij maakte dit nadat de Edomiet Doëg hem aan Saul had verraden met de woorden: ‘David is in het huis van Achimelech.’

3Och geweldenaar, waarom denkt u

dat het kwade u wel zal helpen?

De liefde en goedheid van God houden nooit op

en gelden dag en nacht.

4U bedenkt allerlei kwaad,

uw tong is zo scherp als een scheermes.

U bent een bedrieger!

5U geeft de voorkeur aan het kwaad

boven het goede.

U liegt liever

dan dat u de waarheid spreekt.

6U hoort het liefst slechte taal

en een mond die bedriegt.

7God zal u echter voor eeuwig verderven.

Hij zal u uit uw huis wegslepen

en een einde aan uw leven maken.

8De oprechte mensen die het zien,

zullen ontzag voor God hebben en zeggen:

9‘Kijk, zo vergaat het degene

die niet op God vertrouwt,

maar denkt dat zijn rijkdom hem wel zal redden.

Die rijkdom waardoor hij zich sterk waande,

werd zijn ondergang.’

10Ik groei echter op

als een altijd groene olijfboom in Gods huis.

Onophoudelijk vertrouw ik

op Gods goedheid en liefdevolle zorg.

11Ik zal U altijd loven en prijzen,

omdat U mij steeds weer redt.

Ik verwacht het alleen van U,

samen met al uw volgelingen,

want uw naam is groot en goed.

Japanese Contemporary Bible

詩篇 52:1-9

52

ダビデが、その敵ドエグ(Ⅰサムエル22章参照)に抗議して書いたもの。ドエグは、のちに八十五人の祭司とその家族を虐殺した。

1おまえは英雄のつもりでいるのか。

神の民に加えたこの暴虐を誇っているのか。

2おまえは策略を謀ることにかけては天才だ。

3どうしてそれほど、善より悪が、

真実よりうそが好きなのか。

4相手を中傷するのに目がなく、

でたらめを並べ立てては、平気で人を傷つける者よ。

5神はおまえを激しく打ち倒し、

死人の国へ引きずって行かれる。

6それを見て、神に従う人々は恐れを感じるが、

まもなく笑ってこう言うだろう。

7「あれが、神をあなどり、富に望みを置き、

ますます大胆に悪事を働いた者の末路だ。」

8一方、この私は、主に守られている

囲いの中のオリーブのようで、

いつまでも主のあわれみにすがる。

9ああ主よ。

あなたの懲らしめがどんなものかを知った私は、

永久にあなたをほめたたえて、

そのあわれみを待ち望みます。

あなたがどんなにいつくしみ深い神であるか、

知らない者などいないのですから。