Het Boek

Psalmen 4

1Een psalm van David voor de koordirigent. Te begeleiden met snarenspel.

O God, luister naar mij nu ik tot U roep.
U laat mij toch altijd tot mijn recht komen!
Toen ik in de knel zat,
hebt U mij ruimte gegeven.
Heb ook nu medelijden met mij,
luister naar mijn gebed!
De Here God vraagt:
‘Mensenkinderen,
wanneer houden jullie er mee op
mijn eer te grabbel te gooien
door levenloze afgoden te aanbidden?
Hoelang blijven jullie nog
zinloze dingen najagen?
Het is allemaal bedrog!’
Luister goed:
de Here heeft mij voor Zichzelf bestemd,
daarom zal Hij naar mij luisteren
en mij antwoord geven wanneer ik tot Hem roep.
Als u boos wordt,
zondig dan niet tegen de Here.
Als u ʼs nachts wakker ligt,
overdenk dan in alle rust zijn woord.
Heb volkomen vertrouwen in de Here
en bied Hem uw offers aan
zoals die zijn voorgeschreven.
Veel mensen zeggen dat God niet zal helpen.
Here, toont U hun dat zij het mis hebben
door uw licht op ons te laten schijnen!
Ja, de blijdschap die U mij hebt gegeven,
gaat dieper dan hun vreugde,
wanneer zij in de oogsttijd hun rijke opbrengst overzien.
Ik ga rustig liggen en slaap vredig in,
ik weet dat alleen U mij beschermt, Here!

La Bible du Semeur

Psaumes 4

L’Eternel donne la paix

1Au chef de chœur, n psaume de David à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.

Quand je t’appelle à l’aide, Dieu qui me rends justice, oh, réponds-moi!
Lorsque je suis dans la détresse, tu me délivres:
Dieu, fais-moi grâce, et entends ma prière!

Et vous, les hommes, jusques à quand jetterez-vous le discrédit sur mon honneur?
Jusques à quand vous plairez-vous à poursuivre le vent
et le mensonge?
            Pause
Sachez-le bien: l’Eternel s’est choisi[a] un homme qui s’attache à lui:
et il m’entend quand je l’appelle.
Mettez-vous en colère mais n’allez pas jusqu’à pécher[b]!
Réfléchissez, sur votre lit, puis taisez-vous!
            Pause
Offrez des sacrifices conformes à la Loi
et confiez-vous en l’Eternel!

Ils sont nombreux ceux qui demandent: «Qui donc nous apportera le bonheur?»
O Eternel, porte sur nous un regard favorable! Que notre vie en soit illuminée!
Tu mets dans mon cœur de la joie, plus qu’ils n’en ont
quand leurs moissons abondent, quand leur vin nouveau coule.
Dans la paix, je me couche et m’endors aussitôt;
grâce à toi seul, ô Eternel, je demeure en sécurité.

Notas al pie

  1. 4.4 Plusieurs manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque et la latine ont: l’Eternel m’a témoigné sa bonté de façon merveilleuse.
  2. 4.5 Autre traduction: ne tremblez pas. Cité en Ep 4.26.