Het Boek

Psalmen 3

1Een psalm van David toen hij op de vlucht was voor zijn zoon Absalom.

Here, iedereen is tegen mij,
velen willen mij kwaad doen.
Ik heb zoveel vijanden.
Velen zeggen
dat God mij toch niet zal helpen.
Maar Here,
U bent mijn beschermende schild
en U houdt mijn eer hoog.
U bent mijn enige hoop!
Alleen uw kracht houdt mij overeind.
Ik schreeuwde het uit van ellende naar de Here
en Hij hoorde mij in zijn heiligdom.
Toen pas durfde ik rustig te gaan liggen
en vredig te gaan slapen.
Ik werd ook weer veilig wakker,
want de Here hield de wacht over mij.
En al staan nu aan weerszijden van mij tienduizenden vijanden,
ik ben er niet meer bang voor.
Ik roep dan: ‘Sta op, Here! Mijn God, red mij!’
En Hij zal hen dan in het gezicht slaan.
Hij slaat hun de tanden uit de mond.
Want de ware redding komt alleen van de Here.
Hij zegent zijn volgelingen en geeft hun vrede.

Nova Versão Internacional

Salmos 3

Salmo 3

Salmo de Davi, quando fugiu de seu filho Absalão.

Senhor, muitos são os meus adversários!
Muitos se rebelam contra mim!
São muitos os que dizem a meu respeito:
    “Deus nunca o salvará!”Pausa[a]

Mas tu, Senhor,
    és o escudo que me protege;
és a minha glória
    e me fazes andar de cabeça erguida.
Ao Senhor clamo em alta voz,
    e do seu santo monte ele me responde.Pausa

Eu me deito e durmo, e torno a acordar,
    porque é o Senhor que me sustém.
Não me assustam os milhares que me cercam.

Levanta-te, Senhor!
Salva-me, Deus meu!
Quebra o queixo de todos os meus inimigos;
arrebenta os dentes dos ímpios.

Do Senhor vem o livramento.
A tua bênção está sobre o teu povo.Pausa

Notas al pie

  1. 3.2 Hebraico: Selá; também em todo o livro de Salmos.