Het Boek

Psalmen 3

1Een psalm van David toen hij op de vlucht was voor zijn zoon Absalom.

Here, iedereen is tegen mij,
velen willen mij kwaad doen.
Ik heb zoveel vijanden.
Velen zeggen
dat God mij toch niet zal helpen.
Maar Here,
U bent mijn beschermende schild
en U houdt mijn eer hoog.
U bent mijn enige hoop!
Alleen uw kracht houdt mij overeind.
Ik schreeuwde het uit van ellende naar de Here
en Hij hoorde mij in zijn heiligdom.
Toen pas durfde ik rustig te gaan liggen
en vredig te gaan slapen.
Ik werd ook weer veilig wakker,
want de Here hield de wacht over mij.
En al staan nu aan weerszijden van mij tienduizenden vijanden,
ik ben er niet meer bang voor.
Ik roep dan: ‘Sta op, Here! Mijn God, red mij!’
En Hij zal hen dan in het gezicht slaan.
Hij slaat hun de tanden uit de mond.
Want de ware redding komt alleen van de Here.
Hij zegent zijn volgelingen en geeft hun vrede.

Korean Living Bible

시편 3

도움을 구하는 아침 기도

(다윗이 자기 아들 압살롬을 피할 때 지은 시)

1여호와여, 나의 원수가
어찌 이렇게도 많습니까?
나를 대적하는 자가
너무나 많습니다.
그래서 많은 사람들이
하나님은 나를
돕지 않을 것이라고 말합니다.
그러나 여호와여,
주는 나의 방패시요
나의 영광이시며
나의 머리를 드시는 분이십니다.

내가 여호와께 부르짖으니
그가 거룩한 산에서
응답하시는구나.
내가 잘 자고 다시 깨었으니
밤새도록 여호와께서
지켜 주셨음이라.
수천만의 대적이
나를 포위할지라도
내가 두려워하지 않으리라.

여호와여, 일어나소서!
나의 하나님이시여,
나를 구하소서!
주께서는 내 원수들의
뺨을 치시며
그들의 이빨을
꺾어 놓지 않으셨습니까?
구원은 여호와께서
주시는 것입니다.
주의 백성에게
주의 복을 내리소서.