Psalmen 26 – HTB & CCBT

Het Boek

Psalmen 26:1-12

1Een lied van David.

Laat het recht over mij zegevieren, Here,

want ik ben onschuldig.

Ik vertrouwde op de Here

zonder uit mijn evenwicht te raken.

2Stel mij maar op de proef, Here,

en ga na of er iets fout is.

Beoordeel mijn hele leven,

ja, ook mijn gedachten.

3Ik houd steeds uw goedheid en liefde voor ogen.

Ik ga mijn weg in uw waarheid.

4Nooit zoek ik contact met slechte mensen

en de huichelaars mijd ik.

5Ik wil niet omgaan met misdadigers

en zal mij nooit bemoeien met de goddelozen.

6Ik was mijn handen in onschuld

en kom graag bij uw altaar, Here.

7Ik zing daar uit volle borst een lied om U te loven

en vertel er over uw wonderen.

8Here, ik houd zoveel van uw huis,

de plaats waar U Zelf immers woont!

9Laat mij niet met de zondaars

en moordenaars verloren gaan.

10Aan hun handen kleeft de misdaad

en zij nemen geschenken aan als verradersloon.

11Niets van deze dingen heb ik gedaan,

verlos mij en toon mij uw genade.

12Ik ben op het rechte pad.

Ik zal de Here prijzen in de samenkomsten.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 26:1-12

第 26 篇

義人的祈求

大衛的詩。

1耶和華啊,求你為我伸冤,

因為我行為純全,

毫不動搖地信靠你。

2耶和華啊,求你察驗我,

試煉我,鑒察我的心思意念。

3因為我銘記你的慈愛,

我行在你的真理中。

4我沒有與詭詐者為伍,

沒有跟虛偽之人同流。

5我憎恨奸惡之輩,

不願與惡人交往。

6耶和華啊,我洗手表明清白,

再走到你的壇前,

7高唱感恩之歌,

述說你的一切奇妙作為。

8耶和華啊,我愛你的殿,

你榮耀充滿的地方。

9別把我的靈魂和罪人同毀,

別把我的性命與嗜血之徒同滅。

10他們滿腹奸計,收受賄賂。

11但我行為純全,

求你施恩拯救我。

12我站在平安之地,

我要在眾人面前讚美耶和華。