Het Boek

Psalmen 24:1-10

1Een psalm van David.

De aarde en al haar rijkdom

zijn van de Here!

2Hij drong het water terug,

zodat droog land tevoorschijn kwam.

3Wie kan de berg van de Here beklimmen

en binnengaan in de plaats waar Hij woont?

Wie kan voor de Here staan?

4Alleen zij die schone handen en zuivere harten hebben,

die zich niet inlaten met oneerlijkheid en leugens.

5Zij zullen als een zegen van God

zijn goedheid in hun leven ervaren.

Die reikt Hij, hun verlosser, hun Zelf toe.

6Zij mogen voor de Here komen staan

en Hem, de God van Jakob, hulde brengen.

7Ga toch open, eeuwenoude poorten,

en laat de geëerde Koning binnen!

8Wie die geëerde Koning is?

De Here, sterk en machtig,

onoverwinnelijk in de strijd!

9Ja, zet de poorten wijd open

en laat de geëerde Koning binnengaan.

10Wie die geëerde Koning is?

Hij is de Here van alle hemelse legers.

Hij is de Koning, die alle eer toekomt.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 24:1-10

Salmo 2424:0 Salmo 24 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit ni David.

Ang Dios Gamhanang Hari

1Ang tibuok kalibotan ug ang tanang anaa niini iya sa Ginoo.

2Kay siya ang nagmugna sa kalibotan diha sa lawom nga katubigan.

3Kinsay makatungas sa bungtod sa Ginoo?24:3 bungtod sa Ginoo diin nagatindog ang templo.

Kinsay makasulod sa iyang balaan nga templo?

4Kadtong maayog binuhatan ug limpyog hunahuna,

wala mosimbag mga dios-dios,

ug dili bakakon.

5Panalanginan siya ug isipon nga matarong sa Ginoo, ang Dios nga iyang manluluwas.

6Mao kana nga matang sa tawo ang makadangop ug makasimba sa Dios ni Jacob.24:6 makasimba sa Dios ni Jacob: Mao kini sa Septuagint; apan sa Hebreo, mosimba, Jacob.

7Ablihi ang karaang mga pultahan sa templo aron makasulod ang gamhanang Hari!

8Kinsa kining gamhanang Hari?

Siya mao ang Ginoo nga kusgan ug lig-on sa pagpakiggira.

9Ablihi ang karaang mga pultahan sa templo aron makasulod ang gamhanang Hari!

10Kinsa ba kining gamhanang Hari?

Siya mao ang Ginoo nga makagagahom.

Oo, siya ang gamhanang Hari.