Het Boek

Psalmen 21:1-14

1Een psalm van David voor de koordirigent.

2Here, de koning verheugt zich

over uw macht,

met vreugde spreekt hij

over het heil dat U geeft.

3U vervulde

zijn grootste wens.

Wat hij U vroeg,

hebt U hem niet geweigerd.

4U komt hem tegemoet

met overvloed

en geeft hem

een prachtige gouden kroon.

5Hij vroeg U

te mogen leven,

dat stond U hem toe

tot in hoge ouderdom.

6Dankzij U

is hij beroemd en geëerd.

U gaf hem

aanzien en majesteit.

7U zegent hem rijk

en geeft hem

een hart vol blijdschap.

8Allemaal omdat de koning

op de Here vertrouwt,

door de goedheid en de liefde

van God, de Allerhoogste,

faalt hij niet.

9Here, U weet uw vijanden te vinden.

Wie U haten,

zullen niet aan U ontkomen.

10Wanneer U komt, Here,

zullen zij door uw toorn verbranden,

U zult hen vernietigen.

In het vuur zullen zij omkomen.

11Zelfs hun kinderen

zult U wegdoen van deze aarde

en hun nageslacht zal niet bestaan.

12Als zij proberen U kwaad te doen

en slechte plannen maken,

zal dat hun niet lukken.

13U laat hen vluchten,

U richt uw pijlen op hun gezicht.

14Toon uw kracht, Here,

dan zullen wij

liederen zingen tot uw eer.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 21:1-13

Salmo 21Salmo 21 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David. Sa direktor sang manugkanta.

Pagdayaw Tungod sang Pagdaog

1Nagakalipay ang imo pinili nga hari, Ginoo,

tungod kay ginhatagan mo siya sang kusog.

Puwerte ang iya kalipay tungod kay ginpadaog mo siya.

2Ginhatag mo sa iya ang iya ginahandom;

wala mo siya pagdaluki sa iya ginapangayo.

3Ginbaton mo siya kag ginhatagan sang maayo nga mga butang.

Ginkoronahan mo siya sang korona nga puro gid bulawan.

4Nangayo siya sa imo sang dugang nga kabuhi,

kag ginhatagan mo siya sang malawig gid nga kabuhi.21:4 malawig gid nga kabuhi: ukon, kabuhi nga wala sing katapusan.

5Tungod sang imo pagpadaog sa iya nangin bantog kag dungganon gid siya.

6Ginhatagan mo siya sang mga pagpakamaayo nga magapadayon hasta san-o.

Ginlipay mo gid siya sang imo presensya,

7kay nagasalig siya sa imo, Ginoo, nga Labing Mataas nga Dios.

Kag tungod sang imo paghigugma sa iya indi siya mapukan.

8Ang imo gahom amo ang magapierdi sang tanan mo nga mga kaaway.

9Kon magpakita ka na laglagon mo sila

kag mangin pareho sila sa nagadabadaba nga hurnohan.

Sa imo nga kaakig ipalamon mo sila sa kalayo.

10Pamatyon mo ang tanan nila nga kaliwat,

kag wala gid sing may mabilin sa ila.

11Nagaplano sila sing malain kontra sa imo,

pero indi gid sila magmadinalag-on.

12Kay magapalalagyo sila kon makita nila nga handa ka na sa pagsilot sa ila, nga daw ginabinat mo kag ginapuntirya sa ila ang imo pana.

13Dalayawon ka, Ginoo, tungod sang imo kusog.

Magakanta kami sang mga pagdayaw tungod sang imo gahom.