Het Boek

Psalmen 15

1Een psalm van David.

Wie mag in uw huis wonen, Here?
Wie mag bij U zijn op uw heilige berg?
Wie eerlijk en oprecht door het leven gaat
en altijd de waarheid spreekt.
Wie niet kwaadspreekt,
zijn naaste geen kwaad doet
en voorkomt dat een ander wordt belasterd.
Degene die alles wat zonde is, afwijst
en respect heeft voor wie God zoeken
en ontzag voor Hem hebben.
Als zo iemand in zijn eigen nadeel
een belofte heeft gedaan,
zal hij die toch nakomen.
Hij zal zijn geld niet misbruiken
voor woekerpraktijken
en zich niet laten omkopen
ten koste van onschuldigen.
Wie zo door het leven gaat,
kan op Gods bescherming rekenen.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 15

安居聖山者的資格

大衛的詩。

1耶和華啊,誰能住在你的聖所?
誰能安居在你的聖山?
就是品行純全,做事公正,
說話誠實的人。
他不說譭謗的話,
不惡待鄰人,不造謠生事。
他鄙視惡人,
尊重那些敬畏耶和華的人。
他起了誓,即使吃虧也不背誓。
他不放債取利,
也不受賄去坑害無辜。
這樣的人必永遠堅立不搖。