Het Boek

Psalmen 15

1Een psalm van David.

Wie mag in uw huis wonen, Here?
Wie mag bij U zijn op uw heilige berg?
Wie eerlijk en oprecht door het leven gaat
en altijd de waarheid spreekt.
Wie niet kwaadspreekt,
zijn naaste geen kwaad doet
en voorkomt dat een ander wordt belasterd.
Degene die alles wat zonde is, afwijst
en respect heeft voor wie God zoeken
en ontzag voor Hem hebben.
Als zo iemand in zijn eigen nadeel
een belofte heeft gedaan,
zal hij die toch nakomen.
Hij zal zijn geld niet misbruiken
voor woekerpraktijken
en zich niet laten omkopen
ten koste van onschuldigen.
Wie zo door het leven gaat,
kan op Gods bescherming rekenen.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 15

安居圣山者的资格

大卫的诗。

1耶和华啊,谁能住在你的圣所?
谁能安居在你的圣山?
就是品行纯全,做事公正,
说话诚实的人。
他不说毁谤的话,
不恶待邻人,不造谣生事。
他鄙视恶人,
尊重那些敬畏耶和华的人。
他起了誓,即使吃亏也不背誓。
他不放债取利,
也不受贿去坑害无辜。
这样的人必永远坚立不摇。