Het Boek

Psalmen 146

1Prijs de Here!
Laat alles in mij de Here prijzen!
Ik wil de Here eren zolang ik leef.
Ik wil psalmen zingen voor mijn God,
zolang ik daarvoor de adem heb.
Stel uw vertrouwen niet op machthebbers.
Zij kunnen u niet redden.
Want als zulke mensen sterven,
blazen zij de laatste adem uit en bestaan niet meer.
Vanaf dat moment kunnen zij niets meer doen.
Gelukkig is hij
die zijn hulp ontvangt van de God van Jakob,
die alles verwacht van de Here, zijn God.
Want God heeft de hemelen en de aarde gemaakt
en de zeeën met alles wat daarin zwemt.
Hij is trouw tot over de grenzen van de dood heen.
Hij doet recht aan onderdrukte mensen
en geeft voedsel aan wie honger lijden.
De Here bevrijdt de gevangenen van hun boeien.
De Here laat blinden weer zien
en beurt mensen op die gebukt gaan onder zorgen.
Hij houdt van oprechte mensen.
De Here beschermt mensen
die in een ander land vertoeven
en Hij zorgt voor weduwen en wezen.
Ongelovigen helpt Hij echter niet.
Hun wegen maakt Hij tot dwaalwegen.
10 De Here is Koning tot in eeuwigheid.
Jeruzalem, uw God is er
voor elke nieuwe generatie.
Prijs de Here!

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 146

赞美上帝的帮助

1你们要赞美耶和华!
我的心啊,你要赞美耶和华。
我要一生赞美耶和华,
我一息尚存都要赞美祂。
你们不要倚靠权贵,
不要倚靠世人,
他们救不了你们。
他们气息一断,便归回尘土,
他们的打算转眼成空。
蒙雅各的上帝相助、仰望上帝耶和华的人有福了!
耶和华创造了天、地、海和其中的万物,
祂永远信实可靠。
祂为受压制的人申冤,
赐食物给饥饿的人,
使被囚者得自由。
耶和华叫瞎子看见,
扶持被重担所压的人,
祂喜爱义人。
耶和华保护寄居异地的人,
看顾孤儿寡妇,
祂挫败恶人的阴谋诡计。
10 耶和华永远掌权。
锡安啊,
你的上帝要世世代代做王。
你们要赞美耶和华!