Het Boek

Psalmen 144:1-15

1Van David.

Ik prijs de Here, Hij ondersteunt mij.

Hij maakt mij klaar voor de strijd,

gereed om aan te vallen.

2God betoont mij zijn goedheid en liefde.

Hij beschermt mij.

Hij bevrijdt mij en geeft mij een schuilplaats.

Achter Hem kan ik schuilen.

Hij laat mij volken overwinnen.

3Here, hoe is het mogelijk

dat U zelfs naar kleine mensen omziet?

Waarom zijn zij U zoveel waard?

4Zoals een ademtocht voorbijglijdt

en in het niets verdwijnt,

vliegt ook een mensenleven voorbij.

5Here, kom uit uw hoge hemel naar beneden

en raak de vulkanen aan zodat zij uitbarsten.

6Zwaai uw bliksemschichten in het rond,

schiet uw pijlen af zodat zij in verwarring raken.

7Kom met uw macht uit de hoge hemel

en verlos mij uit dit grote gevaar,

uit de macht van vreemde volken.

8Liegen en bedriegen is voor hen zo gewoon.

9Mijn God, ik wil voor U

een prachtig, nieuw lied zingen.

Onder begeleiding van de harp

zal ik psalmen voor U zingen.

10U geeft koningen de overwinning

en verlost mij, uw dienaar David,

van de vreemde overheersing.

11Verlos mij uit de overheersing

van de vreemde volken,

zij liegen en bedriegen

alsof geen waarheid bestaat.

12Laat onze zonen opgroeien

als sterke jonge mannen

en onze jonge vrouwen worden

als de fraaiste beeldhouwwerken.

13Geef ons voldoende voedselvoorraden,

van alles wat wij nodig hebben.

Laat onze schaapskudden enorm groot worden.

14Laat ons vee gezonde jongen werpen.

Laat er vrede in het land zijn

en geen aanleiding tot paniek of vluchten.

15Het volk dat zo kan leven,

is een gelukkig volk!

Het volk dat de Here God aanbidt,

is een gelukkig volk!

Nova Versão Internacional

Salmos 144:1-15

Salmo 144

Davídico.

1Bendito seja o Senhor, a minha Rocha,

que treina as minhas mãos para a guerra

e os meus dedos para a batalha.

2Ele é o meu aliado fiel, a minha fortaleza,

a minha torre de proteção e o meu libertador;

é o meu escudo, aquele em quem me refugio.

Ele subjuga a mim os povos144.2 Conforme muitos manuscritos do Texto Massorético, os manuscritos do mar Morto, a Versão Siríaca e algumas outras versões antigas. A maioria dos manuscritos do Texto Massorético diz o meu povo..

3Senhor, que é o homem

para que te importes com ele,

ou o filho do homem

para que por ele te interesses?

4O homem é como um sopro;

seus dias são como sombra passageira.

5Estende, Senhor, os teus céus e desce;

toca os montes para que fumeguem.

6Envia relâmpagos e dispersa os inimigos;

atira as tuas flechas e faze-os debandar.

7Das alturas, estende a tua mão e liberta-me;

salva-me da imensidão das águas,

das mãos desses estrangeiros,

8que têm lábios mentirosos

e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.

9Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus;

tocarei para ti a lira de dez cordas,

10para aquele que dá vitória aos reis,

que livra o seu servo Davi da espada mortal.

11Dá-me libertação;

salva-me das mãos dos estrangeiros,

que têm lábios mentirosos

e que, com a mão direita erguida, juram falsamente.

12Então, na juventude,

os nossos filhos serão como plantas viçosas;

as nossas filhas, como colunas

esculpidas para ornar um palácio.

13Os nossos celeiros estarão cheios

das mais variadas provisões.

Os nossos rebanhos se multiplicarão aos milhares,

às dezenas de milhares em nossos campos;

14o nosso gado dará suas crias;

não haverá praga alguma nem aborto.144.14 Ou os nossos distritos não terão sobrecarga; não haverá invasão nem exílio.

Não haverá gritos de aflição em nossas ruas.

15Como é feliz o povo assim abençoado!

Como é feliz o povo cujo Deus é o Senhor!