Het Boek

Psalmen 143

1Een psalm van David.

Here, luister naar mijn bidden,
hoor toch hoe ik smeek.
U bent trouw en rechtvaardig,
antwoord mij dan ook.
Oordeel uw dienaar niet,
want geen mens is in uw ogen rechtvaardig.
Mijn vijand achtervolgt mij.
Hij wil mij doden en mij het dodenrijk injagen,
de duisternis in.
Ik weet mij geen raad meer
en ben zo verschrikkelijk bang.
Ik denk aan vroeger
en aan wat U toen allemaal deed.
Alles wat U hebt gedaan en gemaakt,
trekt aan mijn geestesoog voorbij.
Ik strek mijn handen naar U uit.
Ik verlang naar U
zoals droog land naar water verlangt.
Geef mij snel antwoord, Here,
want ik houd het niet meer uit.
Verberg U niet voor mij,
want dan kan ik beter sterven.
Laat mij ʼs morgens vroeg al
uw goedheid en liefde ervaren.
Ik vertrouw U volkomen.
Laat mij weten welke weg ik moet inslaan.
Alles in mij richt zich op U.
Here, bevrijd mij van mijn tegenstanders,
ik vlucht naar U.
10 Leer mij te doen wat U van mij vraagt.
U bent mijn God, de goedheid Zelf.
Uw Geest leidt mij op een effen weg.
11 Here, laat mij leven tot eer van uw naam.
U bent rechtvaardig.
Haal mij uit deze ellende en moeilijkheden.
12 Betoon uw goedheid en liefde
en vernietig mijn tegenstanders.
Ik ben uw dienaar.
Slaat U ieder neer die mij naar het leven staat.

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 143

زەبوورێکی داود.

1ئەی یەزدان، نوێژم ببیستە،
    گوێ لە پاڕانەوەم بگرە،
بە دڵسۆزی و ڕاستودروستی خۆت
    وەڵامم بدەوە.
لەگەڵ خزمەتکاری خۆت مەکەوە دادگایی،
    چونکە کەس نییە لەبەردەم تۆ بێتاوان دەربچێت.
چونکە دوژمن ڕاوم دەنێت،
    ژیانمی بەرەو زەوی پێپەست کردووە،
لەناو تاریکی داینیشاندووم
    وەک ئەوانەی دەمێکە مردوون.
ڕۆحم بێ ورە دەبێت،
    لە ناخمەوە دڵم دەبەسترێت.
ڕۆژگاری دێرین دێتەوە یادم،
    لە هەموو کارەکانت ورد دەبمەوە،
    سەرنج دەدەمە کردارەکانی دەستت.
دەستم بۆ تۆ پاندەکەمەوە،
    گیانم بۆ تۆ وەک خاکێکی وشکە.[a]

ئەی یەزدان، زوو وەڵامم بدەوە،
    ڕۆحم لەناودەچێت،
ڕووی خۆتم لێ مەشارەوە،
    ئەگینا لەوانە دەچم کە دەچنە نێو جیهانی مردووان.
با بەیانییان گوێم لە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت بێت،
    چونکە من پشت بە تۆ دەبەستم.
ئەو ڕێگایەم پێ بناسێنە کە دەیگرمەبەر،
    چونکە گیانی خۆم بۆ تۆ بەرز دەکەمەوە.
ئەی یەزدان، لە دوژمنەکانم دەربازم بکە،
    هانا بۆ تۆ دەهێنم.
10 فێرم بکە بە ڕەزامەندی تۆ بهێنمە دی،
    چونکە تۆ خودای منی.
ڕۆحە چاکەکەت ڕێنماییم دەکات
    لە زەوییەکی ڕاست.

11 ئەی یەزدان، لەبەر ناوی خۆت بمژیێنەوە،
    بە ڕاستودروستی خۆت گیانم لە تەنگانە دەربهێنە.
12 بە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت دوژمنانم دەمکوت بکە،
    هەموو ئەوانە لەناوببە کە تەنگم پێ هەڵدەچنن،
    چونکە من خزمەتکاری تۆم.

Notas al pie

  1. 143‏:6 لە دەقی عیبری لێرە وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏