Het Boek

Psalmen 141

1Een psalm van David.

Och Here, ik schreeuw het uit tot U, kom mij snel te hulp.
Luister naar mijn stem als ik U aanroep.
Laat mijn gebed U als een reukoffer bereiken.
Laten mijn opgeheven handen voor U als een avondoffer zijn.
Here, help mij niet te snel te spreken,
zorgt U ervoor dat geen verkeerd woord over mijn lippen komt.
Laat mijn hart het kwade uit de weg gaan,
zorg dat ik nooit goddeloze dingen doe.
Houd mij ver van de misdadigers
en help mij de verleiding te weerstaan
om te delen in hun overvloed.
Als ik word geslagen door iemand die oprecht is,
weet ik dat hij het uit liefde doet.
Als hij mij terechtwijst,
doet mij dat goed.
Ik zal er op letten.
Ik zal blijven bidden,
ook als men mij kwaad doet.
Al vallen zij in de handen van hun rechters,
dan nog zullen zij mij alleen maar goede dingen horen zeggen.
Zoals een rots zich splijt en de aarde openscheurt,
zo liggen onze beenderen verspreid
voor de ingang van het dodenrijk.
Ik kijk alleen maar uit naar U, Here, mijn God.
Ik weet dat U mij beschermt, lever mij niet aan hen uit.
Bescherm mij voor de strikken die zij hebben gezet,
voor de valkuilen die misdadigers voor mij hebben gegraven.
10 Ik hoop dat de ongelovigen zelf in die kuilen terechtkomen,
allemaal, terwijl ik eraan voorbij ga.

Korean Living Bible

시편 141

악에 빠지지 않게 하소서

(다윗의 시)

1여호와여,
내가 주께 부르짖습니다.
속히 나에게 오셔서
내가 부르짖을 때
내 음성에 귀를 기울이소서.
나의 기도를 주께 드리는
향과 저녁 제사처럼 받으소서.
여호와여, 내 입에
경비병을 세우시고
내 입술의 문을 지키소서.
내 마음이 악한 것에 끌려
악을 행하는 자들과 함께
악한 짓을 하지 않게 하시고
그들의 잔치에
참석하지 않게 하소서.

의로운 자들이
나를 치고 책망할지라도
내가 그것을 좋게 여기고
거절하지 않을 것이나
[a]악인들의 악한 행위는
내가 대적하고
항상 기도하리라.
그들의 통치자들이
바위 절벽에서 떨어질 때
사람들은
내 말을 들을 것이다.
사람들이 밭을 갈아
흙덩이를 부수뜨려 놓은 것처럼
우리 뼈가 [b]무덤가에 흩어졌구나.

주 여호와여,
내가 주를 바라보며
주를 신뢰합니다.
나를 죽도록 내버려 두지 마소서.
나를 지키셔서
악인들의 덫과 함정에
걸려들지 않게 하소서.
10 그들을
자기 그물에 걸리게 하시고
나는 무사히 피하게 하소서.

Notas al pie

  1. 141:5 또는 ‘저희의 재난 중에라도 내가 항상 기도하리로다’
  2. 141:7 또는 ‘음부 문에’