Het Boek

Psalmen 138

1Een lied van David.

Met mijn hele hart zal ik U prijzen en roemen.
Ik daag de machtigen uit en zing psalmen voor U.
In uw heilige tempel wil ik op mijn knieën gaan
en uw naam eren om uw goedheid, liefde en trouw.
Want U hebt tot eer van uw naam al uw beloften ingelost.
Toen ik U aanriep, hebt U mij antwoord gegeven.
U gaf mij nieuwe moed en kracht om verder te gaan.
Here, eenmaal zullen alle koningen van deze aarde
U prijzen, wanneer zij hebben gehoord wat U zegt.
Zij zullen liederen zingen over alles wat de Here doet,
want zijn macht en majesteit zijn onmetelijk groot.
De Here is hoog verheven en ziet vol liefde neer
op ieder die zich van zijn kleinheid bewust is.
Maar trotse mensen wil Hij niet kennen.
Wanneer ik in grote moeite en zorgen verkeer,
houdt U mij vast.
U houdt de woede van mijn vijanden bij mij weg
en bevrijdt mij door uw kracht.
De Here zal ervoor zorgen dat alles goed voor mij afloopt.
Here, uw goedheid en liefde zijn eeuwig.
Laat het werk dat U bent begonnen,
niet halverwege ophouden.

Nova Versão Internacional

Salmos 138

Salmo 138

Davídico.

Eu te louvarei, Senhor, de todo o coração;
diante dos deuses cantarei louvores a ti.
Voltado para o teu santo templo
    eu me prostrarei
e renderei graças ao teu nome,
por causa do teu amor e da tua fidelidade;
pois exaltaste acima de todas as coisas
    o teu nome e a tua palavra.
Quando clamei, tu me respondeste;
deste-me força e coragem.

Todos os reis da terra te renderão graças, Senhor,
pois saberão das tuas promessas.
Celebrarão os feitos do Senhor,
pois grande é a glória do Senhor!

Embora esteja nas alturas,
    o Senhor olha para os humildes,
e de longe reconhece os arrogantes.
Ainda que eu passe por angústias,
    tu me preservas a vida
    da ira dos meus inimigos;
estendes a tua mão direita e me livras.
O Senhor cumprirá o seu propósito
    para comigo!
Teu amor, Senhor, permanece para sempre;
não abandones as obras das tuas mãos!