Het Boek

Psalmen 138:1-8

1Een lied van David.

Met mijn hele hart zal ik U prijzen en roemen.

Ik daag de machtigen uit en zing psalmen voor U.

2In uw heilige tempel wil ik op mijn knieën gaan

en uw naam eren om uw goedheid, liefde en trouw.

Want U hebt tot eer van uw naam al uw beloften ingelost.

3Toen ik U aanriep, hebt U mij antwoord gegeven.

U gaf mij nieuwe moed en kracht om verder te gaan.

4Here, eenmaal zullen alle koningen van deze aarde

U prijzen, wanneer zij hebben gehoord wat U zegt.

5Zij zullen liederen zingen over alles wat de Here doet,

want zijn macht en majesteit zijn onmetelijk groot.

6De Here is hoogverheven en ziet vol liefde neer

op ieder die zich van zijn kleinheid bewust is.

Maar trotse mensen wil Hij niet kennen.

7Wanneer ik in grote moeite en zorgen verkeer,

houdt U mij vast.

U houdt de woede van mijn vijanden bij mij weg

en bevrijdt mij door uw kracht.

8De Here zal ervoor zorgen dat alles goed voor mij afloopt.

Here, uw goedheid en liefde zijn eeuwig.

Laat het werk dat U bent begonnen,

niet halverwege ophouden.

Nova Versão Internacional

Salmos 138:1-8

Salmo 138

Davídico.

1Eu te louvarei, Senhor, de todo o coração;

diante dos deuses cantarei louvores a ti.

2Voltado para o teu santo templo eu me prostrarei

e renderei graças ao teu nome,

por causa do teu amor e da tua fidelidade;

pois exaltaste acima de todas as coisas

o teu nome e a tua palavra.

3Quando clamei, tu me respondeste;

deste-me força e coragem.

4Todos os reis da terra te renderão graças, Senhor,

pois saberão das tuas promessas.

5Celebrarão os feitos do Senhor,

pois grande é a glória do Senhor!

6Embora esteja nas alturas, o Senhor olha para os humildes,

e de longe reconhece os arrogantes.

7Ainda que eu passe por angústias,

tu me preservas a vida da ira dos meus inimigos;

estendes a tua mão direita e me livras.

8O Senhor cumprirá o seu propósito para comigo!

Teu amor, Senhor, permanece para sempre;

não abandones as obras das tuas mãos!