Het Boek

Psalmen 133:1-3

1Een bedevaartslied van David.

Kijk eens hoe goed en waardevol het is

als broeders in vrede met elkaar omgaan.

2Dat is net zo kostbaar als de olie

waarmee Aäron werd gezalfd

en die van zijn baard af op zijn kleding vloeide.

3Het is net zo kostbaar als de dauw van de berg Hermon

die de bergen van Jeruzalem bevloeit.

Dat is de plaats waaraan de Here zijn zegen verbindt

en het leven tot in eeuwigheid.

Japanese Contemporary Bible

詩篇 133:1-3

133

1兄弟たちがいっしょに仲良く暮らすことは、

なんと楽しく、なんとすばらしいことでしょう。

2仲良く暮らすことは、

頭に注がれた香り高い油のように尊いことです。

アロンに注がれた香油はひげに流れ落ち、

服のえりにまでしたたりました。

3仲良く暮らすことは、

ヘルモン山やイスラエルの山々に降りる露にも

似ていて、新たな息吹を呼びさますのです。

こうして、主はイスラエルに、

永遠のいのちの祝福を与えると約束なさったのです。