Het Boek

Psalmen 127:1-5

1Een bedevaartslied van Salomo.

Als de Here de bouw van een huis niet zegent,

is alle moeite nutteloos.

Ook staat de wachter voor niets op wacht,

als niet de Here de werkelijke bescherming over de stad geeft.

2Het is zinloos als u vroeg opstaat

en tot diep in de nacht ploetert.

God geeft zijn kinderen wat zij nodig hebben in de slaap.

3Kinderen zijn een geschenk van de Here.

Hij beloont u met een nageslacht.

4Zoals de pijl in zijn hand de soldaat zekerheid geeft,

beloven ook uw kinderen veel voor de toekomst.

5Gelukkig is degene wiens koker vol zit met zulk soort pijlen.

Hij heeft de zekerheid ook in zijn ouderdom veilig te zijn.

Ketab El Hayat

مزمور 127:1-5

الْمَزْمُورُ الْمِئَةُ وَالسَّابِعُ وَالْعِشْرُونَ

تَرْنِيمَةُ الْمَصَاعِدِ لِسُلَيْمَانَ

1إِنْ لَمْ يَبْنِ الرَّبُّ الْبَيْتَ، فَبَاطِلاً يَتْعَبُ الْبَنَّاؤُونَ. وَإِنْ لَمْ يَحْرُسِ الرَّبُّ الْمَدِينَةَ فَبَاطِلاً يَسْهَرُ الْحَارِسُ. 2بَاطِلاً تَكِدُّونَ مِنَ الْفَجْرِ الْمُبَكِّرِ وَإِلَى وَقْتٍ مُتَأَخِّرٍ مِنَ اللَّيْلِ فِي سَبِيلِ لُقْمَةِ الْعَيْشِ، فَإِنَّ الرَّبَّ يَسُدُّ حَاجَةَ أَحِبَّائِهِ حَتَّى وَهُمْ نِيَامٌ. 3هُوَذَا الْبَنُونَ مِيرَاثٌ مِنْ عِنْدِ الرَّبِّ، وَالأَوْلادُ ثَوَابٌ مِنْهُ. 4أَبْنَاءُ الشَّبِيبَةِ مِثْلُ سِهَامٍ فِي يَدِ جَبَّارٍ مُتَمَرِّسٍ. 5طُوبَى لِلَّذِي مَلأَ جُعْبَتَهُ مِنْهُمْ، فَإِنَّهُمْ لَا يَخِيبُونَ حِينَ يُوَاجِهُونَ الخُصُومَ فِي مَجْلِسِ القَضَاءِ عِنْدَ بَوَّابَةِ الْمَدِينَةِ.