Het Boek

Psalmen 12:1-9

1Een psalm van David voor de koordirigent. Te zingen op de wijs van ‘De Achtste.’

2Here, help ons!

Gelovigen

zijn er niet meer te vinden.

Het begrip trouw

zegt de mensen niets meer.

3Men is oneerlijk tegen elkaar,

spreekt met dubbele tong

en bedriegt de ander.

4Vernietig dat soort mensen maar, Here,

ieder die zo handelt,

5al die mensen die zeggen:

‘Ik praat me overal uit,

laat mij het maar zeggen—

wie doet me wat?’

6De Here zegt:

‘Ter wille van de onderdrukten

en het hulpgeroep van de armen

ga Ik nu optreden.

Ieder die naar Mij uitziet,

zal Ik in veiligheid brengen.’

7Het woord van de Here

is betrouwbaar,

zo puur als zevenmaal gezuiverd zilver.

8Ik weet, Here,

dat U uw woord altijd nakomt

en dat U ons zult beschermen

tegen deze onbetrouwbare mensen.

9De ongelovigen

schijnen de overhand te hebben

en het lijkt wel

of alle mensen God ongehoorzaam zijn.

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 12:1-8

Psalmul 12

Pentru dirijor. De cântat în șeminitTitlu. Vezi nota de la titlul Ps. 6.. Un psalm al lui David.

1Vino în ajutor, Doamne, căci se duc cei evlavioși1 Vezi nota de la 4:3.

și pier cei credincioși dintre fiii omului!

2În zadar se lingușesc unul pe altul

și vorbesc de la inimă la inimă.

3Nimicească Domnul buzele lingușitoare

și limba lăudăroasă,

4pe cei care zic: „Cu limba noastră vom reuși;

suntem stăpânii buzelor noastre! Cine poate stăpâni peste noi?“

5„Din cauza violenței față de cei săraci și a gemetelor celor nevoiași,

chiar acum Mă voi ridica, zice Domnul,

voi aduce siguranța după care tânjește.“

6Cuvintele Domnului sunt cuvinte curate,

argint purificat într‑un cuptor de pământ,

rafinat de șapte ori.

7Tu, Doamne, îi vei păzi;

Tu îl vei apăra pe fiecare de generația aceasta, pentru totdeauna.

8Cei răi mișună peste tot,

când ticăloșia este înălțată printre fiii omului.