Psalmen 119 – HTB & LCB

Het Boek

Psalmen 119:1-176

1Gelukkig zijn de mensen die een zuiver leven leiden

en zich houden aan de wet van de Here.

2Gelukkig zijn de mensen die Hem dienen

en zijn woord bewaren in hun hart.

3Gelukkig zijn de mensen die geen misdaden begaan,

maar leven zoals God wil.

4U hebt ons uw bevelen gegeven

met de bedoeling dat wij ons daaraan houden.

5Ik wilde wel dat ik zo standvastig was,

dat ik altijd uw regels zou naleven.

6Dan zou ik mij nooit hoeven te schamen

als ik uw wet las.

7Met een eerlijk en oprecht hart zal ik U prijzen,

als ik anderen les geef over rechtvaardige wetten.

8Ik zal mij houden aan uw leefregels.

Laat mij niet in de steek.

9Hoe kan een jonge man zuiver leven?

Als hij zich laat leiden door uw woord.

10Met mijn hele hart wil ik U volgen.

Helpt U mij om niet van U af te dwalen.

11Ik vul mijn hart met uw woorden, dat is de enige manier

om niet te zondigen en U geen verdriet te doen.

12Here, U bent het zo waard te worden geprezen!

Leer mij alles over uw wet.

13Ik spreek over alle wetten

die U hebt gemaakt.

14Ik ben zo blij als ik veel over U mag spreken.

Dat geeft mij meer vreugde dan aardse rijkdom.

15Ik wil blijven nadenken over uw leefregels

en zal U trouw volgen.

16Uw gebod geeft mij de grootste vreugde.

Ik zal uw woord nooit vergeten.

17Ik ben uw dienaar, bewaart U mij,

dan kan ik mij mijn hele leven houden aan uw woord.

18Open mijn ogen,

zodat ik alle wonderen in uw wet kan ontdekken.

19Hier op aarde voel ik mij slechts een vreemdeling,

laat uw gebod niet voor mij zijn verborgen.

20Alles in mij verlangt

voortdurend naar uw voorschriften.

21Mensen die eigenzinnig van uw wet afdwalen,

worden door U bedreigd en zijn al vervloekt.

22Wilt U elke vorm van spot en schande bij mij weghouden,

want ik ben trouw aan alles wat U zegt.

23Zelfs al zouden koningen gezamenlijk een aanslag op mij beramen,

dan nog zou ik, uw dienaar, alleen maar uw wetten overdenken.

24Alles wat U hebt gezegd en wat in uw woord staat,

is voor mij een grote vreugde

en ik laat mij door uw woorden raad geven.

25Ik merk hoe mijn hart aan deze aarde hangt,

geef mij het leven door uw woord.

26Ik heb U alles verteld wat ik heb gedaan

en U hebt mij ook antwoord gegeven.

Leer mij nu hoe ik naar uw wil kan leven.

27Laat mij begrijpen wat U in uw wet bedoelt,

zodat ik kan nadenken over alle wonderen die U doet.

28Mijn hart huilt van verdriet en wanhoop,

helpt U mij overeind door uw woord.

29Wilt U mij op het rechte pad houden?

Geef mij in uw genade uw wetten.

30Ik kies ervoor de waarheid te volgen.

Daarom denk ik voortdurend aan uw leefregels.

31Ik houd mij vast aan alles wat U gezegd hebt, Here.

Stel mij niet teleur.

32Ik zal de weg van uw wet volgen,

omdat U mij alle levensruimte geeft.

33Leer mij, Here, hoe ik de weg van uw wet kan volgen.

Dan zal ik mij mijn leven lang daaraan houden.

34Maak mij verstandig,

want dan kan ik uw wet houden zoals U wilt.

Met mijn hele hart wil ik mij aan uw wet houden.

35Laat mij lopen op het pad van uw geboden,

dat maakt mij gelukkig.

36Ik wil zo graag dat mijn hart uitgaat

naar alles wat U gezegd hebt en niet naar geld verdienen.

37Help mij niet naar zinloze dingen te kijken.

Ik wil in dit leven gelukkig worden door U te volgen.

38Ik ben uw dienaar en heb diep ontzag voor U.

Wilt U laten blijken dat uw beloften waar zijn?

39Ik ben bang voor schande.

Neemt U die angst toch weg,

want uw geboden zijn zo goed.

40Heus, ik verlang naar uw bevelen.

Laat U mij toch zuiver leven door uw rechtvaardigheid.

41Ik bid dat U mij uw goedheid en liefde laat ervaren, Here.

En bevrijdt U mij zoals U hebt beloofd.

42Dan weet ik iets terug te zeggen als men mij bespot,

want ik wil alleen zo spreken dat het overeenstemt met uw woord.

43Laat mij uw woorden van waarheid spreken.

Ik heb vertrouwen in uw besluiten.

44Ik wil mij onafgebroken houden aan uw wet,

mijn leven lang.

45Dan ga ik mijn weg onbevangen en zonder belemmering,

omdat ik mij richt naar uw woord.

46Zelfs voor koningen kan ik dan over uw wet spreken

zonder mij te schamen.

47Ik geniet van uw wet en houd van haar.

48Daarom strek ik mijn handen uit naar uw geboden,

waarvan ik zoveel houd.

Dan denk ik rustig na over alles wat U hebt vastgelegd.

49Denk aan wat U tegen mij hebt gezegd,

ik ben immers uw dienaar en U hebt mij hoop gegeven.

50Dat troost mij in alle ellende die ik meemaak.

Uw beloften geven mij weer leven.

51Ongelovigen kunnen mij nog zo bespotten,

ik stap niet af van uw wet.

52Here, als ik denk aan alles

wat U sinds mensenheugenis hebt voorgeschreven,

voel ik mij getroost.

53De goddeloze mensen die uw wet links laten liggen,

brengen mij tot grote verontwaardiging.

54Uw leefregels zijn muziek voor mij,

zolang ik hier op aarde woon,

ik voel mij hier een vreemdeling.

55Als ik ʼs nachts wakker lig,

denk ik aan uw grote naam, Here,

en ook dan houd ik mij aan uw wetten.

56Dat heb ik van U ontvangen,

omdat ik uw leefregels zorgvuldig bewaar.

57De Here heeft Zichzelf aan mij gegeven,

ik heb ook beloofd mij altijd aan uw woord te houden.

58Ik verlang er met mijn hele hart naar

dat U mij goed gezind bent,

geef mij uw genade zoals U hebt beloofd.

59Ik denk na over mijn levensweg

en haast mij om uw woord te volgen.

60Zonder aarzelen haast ik mij

te doen wat U voorschrijft.

61Hoewel de ongelovigen om mij heen

mij voortdurend willen vangen,

vergeet ik niet wat U in uw wet zegt.

62Rond middernacht sta ik op om U te prijzen

voor uw rechtvaardige wetten en geboden.

63Ik ga mijn weg samen met alle mensen

die ook ontzag voor U hebben

en die leven volgens uw gebod.

64De aarde is vol van uw goedheid en liefde, Here.

Leer mij alles over uw wetten.

65U hebt mij, uw dienaar, het goede gegeven.

Precies, Here, zoals uw woord dat aangeeft.

66Geef mij een goed onderscheidingsvermogen en verstand,

want ik stel mijn vertrouwen op uw wet.

67Voordat ik in moeilijkheden kwam, dwaalde ik vaak van U af.

Maar nu houd ik mij alleen nog aan wat U zegt.

68U bent een goede God en doet het goede voor de mensen.

Leer mij alles wat U van de mensen wilt.

69Ongelovigen schuiven mij allerlei leugens in de schoenen,

maar ik houd mij met mijn hele hart vast aan uw wet.

70Zij hebben harten van steen,

maar ik ervaar vreugde als ik aan uw wet denk.

71Het is goed dat ik grote moeilijkheden heb doorgemaakt,

want daardoor heb ik U en uw wet beter leren kennen.

72Uw woorden gaan voor mij ver boven

grote rijkdommen aan goud en zilver.

73U hebt mij met uw eigen handen gemaakt.

Maak mij verstandig, zodat ik alles over uw wet kan leren.

74Andere mensen die ook diep ontzag voor U hebben,

zijn blij als zij mij zien en meemaken,

omdat ik op uw woord vertrouw.

75Here, ik weet dat uw oordeel een rechtvaardig oordeel is.

Dat U mij trouw bleef in al mijn ellende.

76Ik bid dat uw goedheid en liefde mij zullen troosten.

Dat hebt U mij, uw dienaar, immers beloofd?

77Laat uw liefdevolle meeleven mij bereiken,

zodat ik leven kan. Ik verheug mij in uw wetten.

78Laat de ongelovigen toch tot inzicht komen en zich schamen,

omdat zij mij onterecht kwaad deden.

Ik denk voortdurend aan wat U mij hebt opgedragen.

79Wilt U mensen die diep ontzag voor U koesteren

en uw wet kennen, naar mij toe sturen?

80Ik wil met volledige toewijding uw wet naleven,

zodat ik mij nooit hoef te schamen.

81Alles in mij verlangt naar uw bevrijding,

zoals U hebt beloofd.

82Mijn ogen kijken verlangend uit naar

de vervulling van uw belofte,

wanneer komt U om mij te troosten?

83Ik ben oud en onaantrekkelijk geworden,

maar toch heb ik uw wet niet vergeten.

84Hoe lang laat U mij nog in leven?

Wanneer gaat U nu eens wraak nemen op mijn vijanden?

85Ongelovigen, die zich niet interesseren voor uw wet,

hebben een kuil voor mij gegraven.

86U bent toch trouw aan alles wat U hebt beloofd?

Help mij toch! Zij achtervolgen mij terwijl ik niets heb gedaan.

87Het is hun bijna gelukt mij te doden,

maar ik heb mij vastgehouden aan uw bevelen.

88Laat ik mogen leven

in overeenstemming met uw goedheid en liefde.

Dan zal ik blijven spreken over uw grote daden.

89Here, uw woord blijft eeuwig bestaan

tot in de hemelen toe.

90U bewijst uw trouw aan elke generatie.

U hebt ook de aarde gemaakt,

zodat die stevig gegrondvest is.

91Vandaag de dag staat alles vast volgens uw voorschriften.

Alles is aan U onderworpen.

92Als ik niet voortdurend de vreugde van uw wet had ervaren,

was ik in alle moeilijkheden ten onder gegaan.

93Nooit zal ik uw wetten vergeten,

want juist door die wetten hebt U mij het leven weer gegeven.

94Ik ben uw eigendom, bevrijd mij.

Ik verlang naar uw opdrachten.

95Ongelovigen zijn er op uit mij te vernietigen,

maar ik let uitsluitend op uw woord.

96Ik heb gezien hoe alles, hoe geweldig ook,

eens een einde heeft.

Maar ik weet dat uw geboden oneindig zijn.

97Wat houd ik veel van uw wet!

Ik denk er de hele dag over na.

98Uw geboden geven mij meer wijsheid

dan mijn vijanden hebben.

Want ik heb ze altijd bij me.

99Ik heb meer verstand

dan de mensen die mij eens lesgaven,

omdat ik voortdurend uw woorden overdenk.

100Ik heb meer inzicht

dan de oude mensen,

omdat ik uw bevelen zorgvuldig bewaar.

101Ik zorg ervoor dat ik niet op het verkeerde pad kom,

zo kan ik mij houden aan uw woord.

102Ik volg uw voorschriften nauwgezet op,

alles leer ik van U.

103Alles wat U zegt, is heerlijk om naar te luisteren.

Het klinkt zoeter dan honing.

104Door uw wet heb ik inzicht gekregen

en daarom haat ik de leugen.

105Uw woord is een stralend licht,

dat mij de weg door het leven wijst.

106Ik heb een eed afgelegd

en daar wil ik mij aan houden.

Ik heb daarbij toegezegd dat ik mij altijd

zal houden aan uw rechtvaardige wetten.

107Ik heb zulke grote moeilijkheden. Here,

geef mij toch het leven weer door uw woord.

108Ik spreek ongedwongen over U, Here,

en hoop dat U daar genoegen in hebt.

Leer mij alles over uw wetten.

109Ik zal nooit uw wet vergeten,

ook al is mijn leven voortdurend in gevaar.

110Ongelovigen proberen mij te vangen,

maar ik blijf bij wat U hebt gezegd.

111Alles wat U hebt gezegd,

heb ik als een blijvend erfdeel gekregen.

Ik ben er heel erg blij mee.

112Ik verlang ernaar altijd te doen

wat U hebt gezegd, mijn leven lang.

113Ik heb een hekel aan aarzelende mensen,

maar houd zielsveel van uw wet.

114Bij U kan ik schuilen en U beschermt mij.

Ik verwacht het van uw beloften.

115Kom mij niet te na, misdadigers,

want ik wil mij houden aan het gebod van mijn God.

116U hebt beloofd mij te zullen ondersteunen.

Doet U dat nu ook, zodat ik blijf leven. Stel mij niet teleur.

117Geef mij uw kracht en bevrijd mij.

Dan zal ik mij blijven verheugen in uw geboden.

118Ieder die zich niet aan uw wet houdt,

doet U ver van U weg.

Wat zij zeggen en doen is zinloos.

119Alle goddelozen op aarde

worden eens door U weggevaagd.

Ook dat is voor mij een reden uw wet lief te hebben.

120Ik ben bang voor uw oordeel,

mijn hele lichaam trilt van angst.

121Ik heb altijd eerlijk en oprecht geleefd,

laten mijn vijanden mij niet in hun macht krijgen.

122Stelt U Zich garant voor mij en zorg ervoor

dat ongelovigen mij niet achtervolgen.

123Ik verlang ernaar U te zien

en uw rechtvaardig woord te horen.

124Wilt U met uw goedheid en liefde met mij omgaan

en mij alles leren over uw wetten.

125Ik ben uw dienaar, maak mij verstandig,

zodat ik uw wetten kan begrijpen.

126Here, voor U is de tijd aangebroken om op te treden,

want men heeft uw wetten overtreden.

127Ik houd van uw geboden,

meer dan van het mooiste goud.

128Daarom geloof ik ook

dat al uw bevelen rechtvaardig zijn,

ik haat de leugen.

129Alles wat U hebt gezegd, is geweldig en heerlijk.

Daarom onthoud ik alles wat ik van U hoor.

130Door te luisteren naar uw woord,

komt er licht en duidelijkheid in mijn leven.

Zelfs onverstandige mensen ontwikkelen inzicht.

131Ik smacht van verlangen

naar alles wat U gebiedt.

132Kom bij mij en geef mij uw genade.

Mensen die van U houden, mogen zich immers daarop beroepen?

133Doet U mij wandelen op mijn levenspad, zoals U hebt beloofd.

Houd het onrecht ver van mij.

134Bevrijd mij uit de onderdrukking van mijn vijanden,

dan zal ik voortaan alles doen wat U hebt bevolen.

135Ik ben uw dienaar, laat uw licht over mij schijnen

en leer mij alles wat ik van U moet weten.

136Mijn tranen vloeien als rivieren en mijn verdriet is groot,

omdat mijn volk niet leeft volgens uw wet.

137Here, U bent rechtvaardig

en uw leefregels zijn betrouwbaar.

138Toen U ons uw geboden gaf,

was dat in oprechtheid

en het getuigde van uw grote trouw.

139Ik word beheerst door het verlangen U te dienen,

temeer omdat mijn vijanden U in de steek laten.

140Uw woorden zijn volkomen zuiver.

Ik, uw dienaar, heb ze van harte lief.

141Ik ben maar gering en niemand acht mij hoog,

maar ik denk voortdurend aan uw geboden.

142Uw rechtvaardigheid is eeuwig

en alleen uw wet is de waarheid.

143Ook al overkomt mij allerlei ellende en achtervolging,

juist dan zijn uw geboden voor mij een vreugde.

144Alles wat U hebt gezegd, bevat rechtvaardigheid voor altijd.

Als U mij verstandig maakt, kan ik werkelijk leven.

145Here, ik roep met mijn hele hart naar U,

antwoord mij toch. Ik zal uw geboden naleven.

146Ik roep naar U, bevrijd mij!

Dan zal ik elk gebod van U in ere houden.

147Nog voor de zon opkomt, roep ik U te hulp.

Ik verwacht een woord van U.

148Nog voor de nachtwakers aan het werk gaan,

zie ik al weer uit naar uw belofte.

149Wilt U met uw liefde en goedheid naar mij luisteren?

Here, als uw recht mij leidt, kan ik leven.

150Om mij heen zijn mensen die in zonde leven,

van uw wet willen zij niets weten.

151U bent dichtbij mij, Here.

Ik weet dat al uw woorden waar zijn.

152Uit uw woorden weet ik dat U van het begin af

aan alles een vaste plaats hebt gegeven.

153Let toch op mijn moeilijkheden en bevrijd mij.

Ik zal uw wet echt niet vergeten.

154Wees rechter over mij en red mij.

U hebt beloofd mij nieuw leven te geven.

155De ongelovigen zullen niet worden gered,

want zij willen zich niet aan uw leefregels houden.

156Uw liefdevolle meeleven is zo groot, Here.

U hebt bevolen dat ik het leven weer zou krijgen.

157Het aantal vijanden dat mij achtervolgt, is groot,

toch zal ik niet van uw woorden afwijken.

158Ik voel weerzin als ik mensen zie die van U zijn afgeweken,

want zij houden zich niet aan wat U zegt.

159Ziet U wel hoeveel ik van uw wet houd?

Here, laten uw goedheid en liefde weer nieuw leven geven.

160Nergens in uw woord is iets onwaars, alles is de waarheid.

Al uw rechtvaardige geboden zijn eeuwig.

161Zonder aanleiding word ik achtervolgd door koningen,

maar uw woord is het enige dat ik vrees, daarvoor heb ik ontzag.

162Ik ben zo blij met uw woord,

alsof onverwachte rijkdom mij in de schoot valt.

163Ik heb een hartgrondige hekel aan leugens,

daarentegen houd ik heel veel van uw wet.

164Zeven keer per dag prijs ik U,

omdat U ons een rechtvaardige wet hebt gegeven.

165Mensen die van uw wet houden,

ervaren een diepe vrede in het hart.

Er staat hun niets in de weg.

166Here, ik verwacht alleen uitredding van U

en houd mij aan uw geboden.

167Ik houd mij met mijn hele wezen aan uw woorden,

ik heb ze oprecht lief.

168Ik blijf trouw aan uw wetten en regels,

want U weet wat goed voor mij is.

169Here, ik bid dat U mij zult horen.

Wees trouw aan wat U hebt gezegd en maakt U mij verstandig.

170Laat mijn aanhoudend bidden U bereiken.

Bevrijd mij zoals U hebt beloofd.

171Overal waar ik kom, zal ik U steeds prijzen,

want U leert mij alles wat U goed vindt.

172Ik zal een lied zingen over wat U zegt,

omdat alles wat U gebiedt, rechtvaardig is.

173Laat uw hand mij te hulp komen,

want ik kies ervoor uw geboden na te volgen.

174Ik verlang naar uw bevrijding, Here.

Uw wet maakt mij gelukkig.

175Laat mij leven en U prijzen.

Laten uw leefregels mij tot steun zijn.

176Soms dwaal ik rond als een schaap

dat de herder niet meer kan vinden.

Zoekt U mij dan op,

ik zal uw geboden nooit vergeten.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 119:1-176

Zabbuli 119

א Alefu

1119:1 Zab 128:1Balina omukisa abo abatambulira mu butuukirivu;

abatambulira mu mateeka ga Mukama.

2119:2 Ma 6:5Balina omukisa abo abagondera ebiragiro bye,

era abanoonya Mukama n’omutima gwabwe gwonna.

3119:3 1Yk 3:9; 5:18Abo abatasobya, era abatambulira mu makubo ge.

4Ggwe wateekawo ebiragiro byo;

n’olagira bigonderwenga n’obwegendereza bungi.

5Ayi Mukama, nsaba mbeerenga munywevu bulijjo;

nga nkuuma bye walagira.

6Bwe ntyo siriswazibwa, amaaso gange nga

ngasimbye ku ebyo bye walagira byonna.

7Nga njiga ebiragiro byo ebitukuvu,

nnaakutenderezanga n’omutima omulungi.

8Nnaakwatanga amateeka go;

Ayi Mukama, tonsuulira ddala.

ב Bessi

9119:9 2By 6:16Omuvubuka anaakuumanga atya ekkubo lye nga ttereevu?

Anaalikuumanga ng’agoberera ekigambo kyo nga bwe kiri.

10119:10 a 2By 15:15 b nny 21, 118Nkunoonya n’omutima gwange gwonna;

tonzikiriza kuva ku mateeka go.

11119:11 Zab 37:31; Luk 2:19, 51Ntadde ekigambo kyo mu mutima gwange;

ndyoke nneme okwonoona.

12119:12 nny 26Ogulumizibwe, Ayi Mukama;

onjigirize amateeka go.

13119:13 Zab 40:9Njatula n’akamwa kange

amateeka go gonna ge walagira.

14Nsanyukira okugondera ebiragiro byo,

ng’asanyukira eby’obugagga.

15119:15 Zab 1:2Nnaafumiitirizanga ku biragiro byo,

ne nzisaayo omwoyo ku makubo go.

16119:16 Zab 1:2Nnaasanyukiranga amateeka go,

era siigeerabirenga.

ג Gimero

17119:17 Zab 13:6; 116:7Omuddu wo omukolere ebirungi, mbe omulamu,

ngobererenga ekigambo kyo.

18Ozibule amaaso gange, nsobole okulaba

eby’ekitalo ebiri mu mateeka go.

19119:19 1By 29:15; Zab 39:12; 2Ko 5:6; Beb 11:13Nze ndi muyise ku nsi;

tonkisa bye walagira.

20119:20 a Zab 42:2; 84:2 b Zab 63:1Bulijjo emmeeme yange

eyaayaanira amateeka go.

21119:21 nny 10Onenya ab’amalala, abaakolimirwa,

abaleka amateeka go.

22119:22 Zab 39:8Mponya okuduula kwabwe n’okunyooma kwabwe;

kubanga bye walagira mbigondera.

23Newaakubadde ng’abalangira bansalira enkwe;

naye nze, omuweereza wo, nnaafumiitirizanga ku biragiro byo.

24Amateeka go lye ssanyu lyange,

era ge gannuŋŋamya.

ד Daleeti

25119:25 a Zab 44:25 b Zab 143:11Nzigweddemu amaanyi, ndi wansi mu nfuufu;

nkusaba onzizeemu endasi ng’ekigambo kyo bwe kiri.

26119:26 Zab 25:4; 27:11; 86:11Nakutegeeza bye nteesezza okukola, n’onnyanukula;

onjigirize amateeka go.

27119:27 Zab 145:5Njigiriza amateeka go bye gagamba,

nange nnaafumiitirizanga ku byamagero byo.

28119:28 a Zab 107:26 b Zab 20:2; 1Pe 5:10Emmeeme empweddemu ensa olw’okunakuwala;

onzizeemu amaanyi ng’ekigambo kyo bwe kiri.

29Nzigiraako ddala ebyo ebitali bya butuukirivu;

olw’ekisa kyo njigiriza amateeka go.

30Nonzeewo okubeera omwesigwa;

ntambulire mu ebyo bye walagira.

31119:31 Ma 11:22Nnyweredde ku biragiro byo, Ayi Mukama,

tondeka kuswazibwa.

32Bw’onoosumulula omutima gwange,

nnaatambuliranga mu makubo go ng’ebiragiro byo bwe biri.

ה Eh

33119:33 nny 12Njigiriza, Ayi Mukama, okugonderanga ebiragiro byo;

ndyoke mbinywezenga ennaku zonna ez’obulamu bwange.

34Mpa okutegeera ndyoke nkuume amateeka go

era ngakwate n’omutima gwange gwonna.

35Ntambuliza mu mateeka go,

kubanga mwe nsanyukira.

36119:36 a 1Bk 8:58 b Ez 33:31; Mak 7:21-22; Luk 12:15; Beb 13:5Okyuse omutima gwange ogulaze eri ebyo bye walagira;

so si eri eby’okufuna ebitaliimu.

37119:37 Zab 71:20; Is 33:15Kyusa amaaso gange galeme okunneegombesa ebitaliimu;

obulamu bwange obufuule obuggya ng’ekigambo kyo bwe kiri.

38119:38 2Sa 7:25Tuukiriza kye wasuubiza omuddu wo,

kubanga ekyo kye wasuubiza abo abakutya.

39Nziggyako okunyoomebwa kuno kwe ntya,

kubanga ebiragiro byo birungi.

40119:40 nny 20Laba, njayaanira ebiragiro byo;

onkomyewo mu butuukirivu bwo.

ו Waawu

41Okwagala kwo okutaggwaawo kujje gye ndi, Ayi Mukama;

ompe obulokozi bwo nga bwe wasuubiza;

42119:42 Nge 27:11ndyoke mbeere n’eky’okwanukula abo abambonyaabonya;

kubanga neesiga kigambo kyo.

43Toganya kigambo ekitali kya mazima okuva mu kamwa kange;

kubanga essuubi lyange liri mu ebyo bye walagira.

44Nnaagonderanga amateeka go ennaku zonna,

emirembe n’emirembe.

45Era nnaatambulanga n’emirembe,

kubanga ngoberedde ebyo bye walagira.

46119:46 Mat 10:18; Bik 26:1-2Era nnaayogeranga ku biragiro by’omu maaso ga bakabaka,

nga sikwatibwa nsonyi.

47Kubanga nsanyukira amateeka go,

era ngaagala.

48Nzisaamu nnyo ekitiibwa ebiragiro byo era mbyagala.

Nnaafumiitirizanga ku mateeka go.

ז Zayini

49Jjukira ekigambo kye wansuubiza, nze omuddu wo,

kubanga gwe wampa essuubi.

50119:50 Bar 15:4Ekiwummuza omutima gwange nga ndi mu bulumi

kye kisuubizo kyo ekimpa obulamu.

51119:51 a Yer 20:7 b nny 157; Yob 23:11; Zab 44:18Ab’amalala banduulira obutamala,

naye nze siva ku mateeka go.

52119:52 Zab 103:18Bwe ndowooza ku biragiro byo eby’edda, Ayi Mukama,

biwummuza omutima gwange.

53119:53 a Ezr 9:3 b Zab 89:30Nkyawa nnyo abakola ebibi,

abaleka amateeka go.

54Ebiragiro byo binfuukidde ennyimba

buli we nsula nga ndi mu lugendo lwange.

55119:55 Zab 63:6Mu kiro nzijukira erinnya lyo, Ayi Mukama,

ne neekuuma amateeka go.

56Olw’okukugonderanga

nfunye emikisa gyo mingi.

ח Esi

57119:57 Zab 16:5; Kgb 3:24Ggwe mugabo gwange, Ayi Mukama;

nasuubiza okukugonderanga.

58119:58 a 1Bk 13:6 b nny 41Nkwegayirira n’omutima gwange gwonna,

ondage ekisa kyo nga bwe wasuubiza.

59119:59 Luk 15:17-18Bwe ndabye amakubo amakyamu ge nkutte,

ne nkyuka okugoberera ebiragiro byo.

60Nyanguwa nnyo okugondera amateeka go,

so seekunya.

61119:61 Zab 140:5Newaakubadde ng’emiguwa gy’ababi ginsibye,

naye seerabirenga mateeka go.

62119:62 Bik 16:25Nzuukuka mu ttumbi okukwebaza,

olw’ebiragiro byo ebituukirivu.

63119:63 Zab 101:6-7Ntambula n’abo abakutya,

abo bonna abakwata amateeka go.

64119:64 Zab 33:5Ensi, Ayi Mukama, ejjudde okwagala kwo;

onjigirize amateeka go.

ט Teesi

65Okoze bulungi omuddu wo, Ayi Mukama,

ng’ekigambo kyo bwe kiri.

66Njigiriza okumanya n’okwawula ekirungi n’ekibi, era ompe okumanya;

kubanga nzikiririza mu mateeka go.

67119:67 Yer 31:18-19; Beb 12:11Bwe wali tonnambonereza nakyama nnyo,

naye kaakano ŋŋondera ekigambo kyo.

68119:68 a Zab 106:1; 107:1; Mat 19:17 b nny 12Ayi Mukama, oli mulungi era okola ebirungi;

onjigirize amateeka go.

69119:69 Yob 13:4; Zab 109:2Ab’amalala banjogeddeko nnyo eby’obulimba,

naye nze nkwata ebyo bye walagira, n’omutima gwange gwonna.

70119:70 Zab 17:10; Is 6:10; Bik 28:27Omutima gwabwe gugezze ne gusavuwala;

naye nze nsanyukira amateeka go.

71Okubonerezebwa kwangasa,

ndyoke njige amateeka go.

72119:72 Zab 19:10; Nge 8:10-11, 19Amateeka go ge walagira ga mugaso nnyo gye ndi

okusinga enkumi n’enkumi eza ffeeza ne zaabu.

י Yoodi

73119:73 Yob 10:8; Zab 100:3; 138:8; 139:13-16Emikono gyo gye gyankola ne gimmumba,

mpa okutegeera ndyoke njige amateeka go.

74119:74 Zab 34:2Abo abakutya banandabanga ne basanyuka,

kubanga essuubi lyange liri mu kigambo kyo.

75119:75 Beb 12:5-11Mmanyi, Ayi Mukama, ng’amateeka go matukuvu,

era wali mutuufu okumbonereza.

76Kale okwagala kwo okutaggwaawo kumbeere kumpi kunsanyuse,

nga bwe wansuubiza, nze omuddu wo.

77119:77 nny 41Kkiriza okusaasira kwo kuntuukeko ndyoke mbeere mulamu;

kubanga mu mateeka go mwe nsanyukira.

78119:78 a Yer 50:32 b nny 86, 161Ab’amalala baswazibwe, kubanga bampisizza bubi nga siriiko kye nkoze.

Naye nze nnaafumiitirizanga ku biragiro byo.

79Abo abakutya bajje gye ndi,

abategeera amateeka go.

80Mbeera, omutima gwange guleme kubaako kya kunenyezebwa mu mateeka go,

nneme kuswazibwa!

כ Kaafu

81119:81 Zab 84:2Emmeeme yange erumwa nnyo ennyonta ng’eyaayaanira obulokozi bwo,

essuubi lyange liri mu kigambo kyo.

82119:82 Zab 69:3; Kgb 2:11Ntunuulidde ebbanga ddene n’amaaso gange ne ganfuuyirira nga nninda okutuukirira kw’ekisuubizo kyo;

ne neebuuza nti, “Olinsanyusa ddi?”

83Newaakubadde nga nfuuse ng’ensawo ey’eddiba, eya wayini eri mu mukka119:83 Ensawo ez’eddiba eza wayini atanakaatuuka, zaawanikibwanga waggulu omukka guziyiteko, wayini akaatuuke mangu. Oluvannyuma, ensawo ey’eddiba teyakozesebwanga nate, era yasuulibwanga,

naye seerabira bye walagira.

84119:84 Zab 39:4; Kub 6:10Ayi Mukama, nze omuddu wo nnaalindirira kutuusa ddi

nga tonnabonereza abo abanjigganya?

85119:85 Zab 35:7; Yer 18:20, 22Abantu ab’amalala abatatya Katonda bansimidde ebinnya mu kkubo;

be bo abatagondera mateeka go.

86119:86 a Zab 35:19 b Zab 109:26 c nny 78Amateeka go gonna geesigibwa;

abo abatakwagala banjigganyiza bwereere; nkusaba onnyambe!

87119:87 Is 58:2Baali kumpi okunzikiririza ddala ku nsi kuno;

naye nze sivudde ku ebyo bye walagira.

88Olw’okwagala kwo okutaggwaawo ndekera obulamu bwange,

ndyoke nkuume ebyo bye walagira ebiva mu kamwa ko.

ל Lamedi

89119:89 Mat 24:34-35; 1Pe 1:25Ayi Mukama, Ekigambo kyo kinywevu mu ggulu,

kya mirembe gyonna.

90119:90 a Zab 36:5 b Zab 148:6; Mub 1:4Obwesigwa bwo tebuggwaawo emirembe gyonna;

watonda ensi era enyweredde ddala.

91119:91 Yer 33:25Amateeka go na buli kati manywevu;

kubanga ebintu byonna bikuweereza.

92Singa nnali sisanyukira mu mateeka go,

nandizikiridde olw’obulumi bwe nalimu.

93Siyinza kwerabira biragiro byo;

kubanga mu ebyo obulamu bwange mw’obufuulidde obuggya.

94Ndi wuwo, ndokola,

kubanga neekuumye bye walagira.

95Newaakubadde ng’abakola ebibi beekukumye nga banteeze okunzikiriza;

naye nze nyweredde ku ebyo bye walagira.

96Ebintu byonna biriko we bikoma

naye amateeka go tegakugirwa.

מ Meemu

97119:97 Zab 1:2Amateeka go nga ngagala nnyo!

Ngafumiitirizaako olunaku lwonna.

98119:98 Ma 4:6Amateeka go ganfuula mugezi okusinga abalabe bange,

kubanga ge gannuŋŋamya bulijjo.

99Ntegeera okusinga abasomesa bange bonna,

kubanga nfumiitiriza nnyo ebyo bye walagira.

100119:100 Yob 32:7-9Ntegeera okusinga abakadde;

kubanga ŋŋondera ebyo bye walagira.

101119:101 Nge 1:15Neekuumye obutatambulira mu kkubo lyonna ekyamu,

nsobole okugondera ekigambo kyo.

102Sivudde ku mateeka go,

kubanga ggwe waganjigiriza.

103119:103 a Zab 19:10; Nge 8:11 b Nge 24:13-14Ebisuubizo byo nga bimpoomera nnyo!

Biwoomera akamwa kange okusinga omubisi gw’enjuki.

104119:104 nny 128Mu biragiro byo mwe nfunira okutegeera;

kyenva nkyawa ekkubo lyonna ekyamu.

נ Nuuni

105119:105 Nge 6:23Ekigambo kyo ye ttaala eri ebigere byange,

era kye kimulisa ekkubo lyange.

106119:106 Nek 10:29Ndayidde ekirayiro era nkikakasizza

nga nnaakwatanga amateeka ag’obutuukirivu bwo.

107Nnumizibwa nnyo;

nzizaamu obulamu, Ayi Mukama, ng’ekigambo kyo bwe kiri.

108119:108 Kos 14:2; Beb 13:15Okkirize Ayi Mukama ettendo akamwa kange lye kakuwa;

era onjigirize amateeka go.

109119:109 Bal 12:3; Yob 13:14Newaakubadde ng’obulamu bwange ntera okubutambuza nga bwe njagala,

naye seerabira mateeka go.

110119:110 a Zab 140:5; 141:9 b nny 10Abakola ebibi banteze omutego,

naye sikyamye kuva ku ebyo bye walagira.

111Ebiragiro byo gwe mugabo gwange emirembe gyonna;

weewaawo, ebyo bye bisanyusa omutima gwange.

112119:112 nny 33Omutima gwange gweteeseteese okukwatanga ebiragiro byo

ennaku zonna ez’obulamu bwange.

ס Sameki

113119:113 Yak 1:8Nkyawa abalina emitima egisagaasagana,

naye nze njagala amateeka go.

114119:114 a Zab 32:7; 91:1 b nny 74Ggwe kiddukiro kyange era ggwe ngabo yange;

essuubi lyange liri mu kigambo kyo.

115119:115 Zab 6:8; 139:19; Mat 7:23Muve we ndi mmwe abakola ebitali bya butuukirivu,

mundeke nkwate ebiragiro bya Katonda wange.

116119:116 a Zab 54:4 b Zab 25:2; Bar 5:5; 9:33Onnyweze nga bwe wasuubiza, ndyoke mbeere omulamu;

nneme kuswazibwa ne nzigwamu essuubi.

117Onnyweze ndyoke nfuuke ow’eddembe,

era nkwatenga ebiragiro byo bulijjo.

118Onyooma abo bonna abaleka ebiragiro byo;

weewaawo obugezigezi bwabwe tebuliimu kantu.

119119:119 Ez 22:18, 19Abakola ebibi bonna mu nsi obalaba ng’ebisasiro;

nze kyenva njagala ebyo bye walagira.

120119:120 Kbk 3:16Nkankana nzenna nga nkutya,

era ntya amateeka go.

ע Ayini

121Nkoze eby’obwenkanya era eby’obutuukirivu;

tondeka mu mikono gy’abo abanjooga.

122119:122 Yob 17:3Okakase okundaganga ekisa kyo bulijjo,

oleme kukkiriza ababi okunjooganga.

123119:123 nny 82Amaaso gange ganfuuyiririra, nga nnindirira obulokozi bwo

n’ebyo bye wasuubiza mu butuukirivu bwo.

124119:124 nny 12Nze omuddu wo nkolaako ng’okwagala kwo bwe kuli;

era onjigirize amateeka go.

125119:125 Zab 116:16Ndi muddu wo, mpa okwawula ekirungi n’ekibi;

ndyoke ntegeere ebiragiro byo.

126Ekiseera kituuse, Ayi Mukama, okubaako ky’okola,

kubanga amateeka go gamenyeddwa.

127119:127 Zab 19:10Naye nze njagala amateeka go

okusinga zaabu, wadde zaabu omulongoose.

128119:128 nny 104, 163Kubanga mmanyi ng’ebiragiro byo byonna bituufu;

nkyawa buli kkubo lyonna ekyamu.

פ Pe

129Ebiragiro byo bya kitalo;

kyenva mbigondera.

130119:130 a Nge 6:23 b Zab 19:7Ebigambo byo bwe binnyonnyolwa bireeta omusana;

n’atategeera bulungi bimugeziwaza.

131119:131 a Zab 42:1 b nny 20Njasamya akamwa kange ne mpejjawejja

nga njaayaanira amateeka go.

132119:132 Zab 25:16; 106:4Nkyukira, onkwatirwe ekisa,

nga bw’okolera bulijjo abo abaagala erinnya lyo.

133119:133 a Zab 17:5 b Zab 19:13; Bar 6:12Oluŋŋamye ebigere byange ng’ekigambo kyo bwe kiri,

era tokkiriza kibi kyonna kunfuga.

134119:134 Zab 142:6; Luk 1:74Mponya okujooga kw’abantu,

bwe ntyo nkwatenga ebiragiro byo.

135119:135 Kbl 6:25; Zab 4:6Ontunuulire, nze omuddu wo, n’amaaso ag’ekisa,

era onjigirizenga amateeka go.

136119:136 a Yer 9:1, 18 b Ez 9:4Amaziga gakulukuta mu maaso gange ng’omugga,

olw’abo abatakwata mateeka go.

צ Tisade

137119:137 a Ezr 9:15; Yer 12:1 b Nek 9:13Oli mutuukirivu, Ayi Katonda,

era amateeka go matuufu.

138119:138 Zab 19:7Ebiragiro byo bye wateekawo bituukirivu,

era byesigibwa.

139119:139 Zab 69:9; Yk 2:17Nnyiikadde nnyo munda yange,

olw’abalabe bange abatassaayo mwoyo eri ebiragiro byo.

140119:140 Zab 12:6Ebisuubizo byo byetegerezebwa nnyo,

kyenva mbyagala.

141119:141 Zab 22:6Newaakubadde ndi muntu wa bulijjo era anyoomebwa, naye seerabira biragiro byo.

142119:142 Zab 19:7Obutuukirivu bwo bwa lubeerera,

n’amateeka go ga mazima.

143Newaakubadde nga ndi mu kulumwa n’okutegana okungi,

amateeka go ge gansanyusa.

144119:144 Zab 19:9Ebiragiro byo bituufu emirembe gyonna;

onjigirize okubitegeera ndyoke mbeere omulamu.

ק Koofu

145Nkoowoola n’omutima gwange gwonna, Ayi Mukama, onnyanukule!

Nnaagonderanga amateeka go.

146Nkukaabirira, ondokole,

nkwate ebiragiro byo.

147119:147 Zab 5:3; 57:8; 108:2Ngolokoka bunatera okukya ne nkukaabirira onnyambe;

essuubi lyange liri mu kigambo kyo.

148119:148 Zab 63:6Seebaka ekiro kyonna

nga nfumiitiriza ku ebyo bye wasuubiza.

149Olw’okwagala kwo okutaggwaawo wulira eddoboozi lyange, Ayi Mukama,

ompe obulamu obuggya ng’amateeka go bwe gali.

150Abo ab’enkwe era abatakwata mateeka go bansemberedde,

kyokka bali wala n’amateeka go.

151119:151 a Zab 34:18; 145:18 b nny 142Naye ggwe, Ayi Mukama, oli kumpi nange,

era n’amateeka go gonna ga mazima.

152119:152 Luk 21:33Okuva edda n’edda nayiga mu biragiro byo,

nga wabissaawo bibeerewo emirembe gyonna.

ר Leesi

153119:153 a Kgb 5:1 b Nge 3:1Tunuulira okubonaabona kwange omponye,

kubanga seerabira mateeka go.

154119:154 a Mi 7:9 b 1Sa 24:15Ompolereze, onnunule,

onzizeemu obulamu nga bwe wasuubiza.

155119:155 Yob 5:4Abakola ebibi obulokozi bubabeera wala,

kubanga tebanoonya mateeka go.

156119:156 2Sa 24:14Ekisa kyo kinene, Ayi Mukama,

onzizeemu obulamu nga bwe wasuubiza.

157119:157 Zab 7:1Abalabe abanjigganya bangi,

naye nze siivenga ku biragiro byo.

158119:158 Zab 139:21Nnakuwalira abo abatakwesiga,

kubanga tebakwata biragiro byo.

159Laba, Ayi Mukama, bwe njagala ebiragiro byo!

Onkuumenga ng’okwagala kwo bwe kuli.

160Ebigambo byo byonna bya mazima meereere;

n’amateeka go ga lubeerera.

ש Sini ne Sikini

161119:161 1Sa 24:11Abafuzi banjigganyiza bwereere,

naye ekigambo kyo nkissaamu ekitiibwa.

162119:162 1Sa 30:16Nsanyukira ekisuubizo kyo okufaanana

ng’oyo afunye obugagga obungi.

163Nkyawa era ntamwa obulimba,

naye amateeka go ngagala.

164Mu lunaku nkutendereza emirundi musanvu

olw’amateeka go amatuukirivu.

165119:165 Nge 3:2; Is 26:3, 12; 32:17Abo abaagala amateeka go bali mu ddembe lingi;

tewali kisobola kubeesittaza.

166119:166 Lub 49:18Nnindirira obulokozi bwo, Ayi Mukama,

era mu biragiro byo mwe ntambulira.

167Ŋŋondera ebiragiro byo,

mbyagala nnyo nnyini.

168119:168 Nge 5:21Buli kye nkola okimanyi,

era olaba nga bwe nkwata ebiragiro byo.

ת Taawu

169119:169 Zab 18:6Okukaaba kwange kutuuke gy’oli, Ayi Mukama,

ompe okutegeera ng’ekigambo kyo bwe kiri.

170119:170 a Zab 28:2 b Zab 31:2Okwegayirira kwange kutuuke gy’oli,

onnunule nga bwe wasuubiza.

171119:171 a Zab 51:15 b Zab 94:12Akamwa kange kanaakutenderezanga,

kubanga gw’onjigiriza amateeka go.

172Olulimi lwange lunaayimbanga ekigambo kyo,

kubanga bye walagira byonna bya butuukirivu.

173119:173 a Zab 37:24 b Yos 24:22Omukono gwo gumbeerenga,

kubanga nnonzeewo okukwatanga ebiragiro byo.

174119:174 nny 166Neegomba nnyo obulokozi bwo, Ayi Mukama,

era amateeka go lye ssanyu lyange.

175119:175 Is 55:3Ompe obulamu nkutenderezenga,

era amateeka go gampanirirenga.

176119:176 Is 53:6Ndi ng’endiga ebuze.

Onoonye omuddu wo,

kubanga seerabidde mateeka go.