Psalmen 116 – HTB & CCL

Het Boek

Psalmen 116:1-19

1Ik houd zoveel van de Here,

altijd hoort Hij mij als ik mij smekend tot Hem richt.

2Hij wil ook graag naar mij luisteren,

daarom zal ik nooit nalaten Hem aan te roepen.

3Toen de dood mij omknelde

en de angst voor de dood mij aangreep,

was ik wanhopig en vreselijk benauwd.

4Toch heb ik toen de naam van de Here geroepen.

Ik zei: ‘Och Here, red mij toch!’

5De Here is rechtvaardig en geeft genade voor recht.

God buigt Zich met liefde en medelijden over tot de mens.

6De Here zorgt voor eenvoudige mensen.

Hoe zwak ik ook was, toch heeft Hij mij bevrijd.

7Mijn hart kan weer helemaal tot rust komen,

omdat de Here voor mij heeft gezorgd.

8U hebt mij voor de kaken van de dood weggerukt,

mijn tranen gedroogd

en elke steen waarover ik kon struikelen

voor mij weggenomen.

9Ik leef dicht bij de Here

en ik mag leven!

10Ik bleef op Hem vertrouwen,

zelfs toen ik in grote moeilijkheden verkeerde,

11zelfs toen ik zo bang was

dat ik geen mens meer vertrouwde.

12Hoe kan ik iets voor de Here terugdoen?

Hij heeft zoveel goeds voor mij gedaan!

13Ik zal overal vertellen dat Híj mij heeft bevrijd.

Ik zal met eerbied spreken over de naam van de Here.

14Wat ik de Here heb beloofd,

zal ik ook doen in aanwezigheid van het hele volk.

15Als een van zijn volgelingen sterft,

raakt dat de Here heel diep.

16Werkelijk, Here, ik ben uw dienaar,

de zoon van uw dienares.

U hebt mij vrij gemaakt.

17Ik zal U lofoffers brengen

en uw naam aanroepen.

18Alles wat ik de Here heb beloofd,

zal ik nakomen.

Zijn hele volk zal het zien.

19Ik zal dat doen in de voorhof van het huis van de Here,

in het midden van Jeruzalem.

Prijs de Here!

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 116:1-19

Salimo 116

1Ndimakonda Yehova pakuti Iyeyo amamva mawu anga;

Iye amamva kulira kwanga kopempha chifundo.

2Pakuti ananditchera khutu,

ndidzayitana Iye masiku onse a moyo wanga.

3Zingwe za imfa zinandizinga,

zoopsa za ku dziko la anthu akufa zinandigwera;

ndinapeza mavuto ndi chisoni.

4Pamenepo ndinayitana dzina la Yehova:

“Inu Yehova, pulumutseni!”

5Yehova ndi wokoma mtima ndi wolungama

Mulungu wathu ndi wodzaza ndi chifundo.

6Yehova amateteza munthu wodzichepetsa mtima;

pamene ndinali ndi chosowa chachikulu, Iye anandipulumutsa.

7Pumula iwe moyo wanga,

pakuti Yehova wakuchitira zokoma.

8Pakuti Inu Yehova mwapulumutsa moyo wanga ku imfa,

maso anga ku misozi,

mapazi anga kuti angapunthwe,

9kuti ine ndiyende pamaso pa Yehova

mʼdziko la anthu amoyo.

10Ine ndinakhulupirira; choncho ndinati,

“Ndasautsidwa kwambiri.”

11Ndipo ndili mʼnkhawa yanga ndinati,

“Anthu onse ndi abodza.”

12Ndingamubwezere chiyani Yehova,

chifukwa cha zokoma zake zonse zimene wandichitira?

13Ndidzakweza chikho cha chipulumutso

ndipo ndidzayitana dzina la Yehova.

14Ndidzakwaniritsa malonjezo anga kwa Yehova

pamaso pa anthu ake onse.

15Imfa ya anthu oyera mtima

ndi yamtengowapatali pamaso pa Yehova.

16Inu Yehova, zoonadi ndine mtumiki wanu:

ndine mtumiki wanu, mwana wa mdzakazi wanu;

Inu mwamasula maunyolo anga.

17Ndidzapereka nsembe yachiyamiko kwa Inu

ndipo ndidzayitanira pa dzina la Yehova.

18Ndidzakwaniritsa malonjezo anga kwa Yehova

pamaso pa anthu ake onse,

19mʼmabwalo a nyumba ya Yehova,

mʼkati mwako iwe Yerusalemu.

Tamandani Yehova.