Het Boek

Psalmen 111:1-10

1Prijs de Here!

Met mijn hele hart prijs ik de Here

te midden van de gelovigen en in de samenkomsten.

2Alles wat de Here heeft gemaakt,

is geweldig groot

en wie Hem liefhebben,

zullen daar voortdurend over nadenken.

3Alles wat Hij doet,

beschrijft zijn macht en heerlijkheid en majesteit.

Hij blijft tot in eeuwigheid de rechtvaardige.

4Hij wil ook dat wij altijd

zijn wonderen in herinnering houden.

De Here is vol genade en liefdevol meeleven.

5Wie ontzag voor Hem hebben,

ontvangen voedsel van Hem.

Nooit zal Hij zijn verbond vergeten.

6Hij toonde zijn volk zijn kracht en grote daden,

door hun het hele land te geven

dat voorheen aan de heidenen toebehoorde.

7Alles wat Hij doet,

bevat waarheid en rechtvaardigheid.

Elk woord dat Hij beveelt,

is betrouwbaar.

8Wat Hij zegt,

staat voor eeuwig vast.

Hij doet het ook

en het is altijd getrouw aan de waarheid

en volkomen oprecht.

9Hij heeft zijn volk bevrijd,

zijn verbond ligt voor eeuwig vast.

Zijn naam is heilig

en alle ontzag waard.

10Het diepe ontzag voor de Here

is de eerste voorwaarde om ware wijsheid te verkrijgen.

Ieder die ontzag voor de Here heeft,

krijgt van Hem verstand en inzicht.

De eer van de Here

wordt voor eeuwig hooggehouden.

Korean Living Bible

시편 111:1-10

놀라운 일을 행하시는 여호와

1여호와를 찬양하라!

내가 여호와의 백성이

모인 자리에서 진심으로

그에게 감사하리라.

2여호와께서

행하시는 일이 크시니

이 일을 기뻐하는 자들이

다 이것을 연구하는구나.

3그가 행하시는 모든 일이

영광스럽고 위엄이 있으며

그의 의는 영원하다.

4그는 자기가 행한 놀라운 일을

사람들이 기억하도록 하셨으니

여호와는 은혜스럽고

자비로운 분이시다.

5여호와는

자기를 두려워하는 자에게

양식을 주시며

항상 그의 약속을 잊지 않으신다.

6그가 자기 백성에게

다른 민족의 땅을 주심으로

그들에게 능력을 보여 주셨다.

7그가 행하시는 일이

신실하고 공정하니

그의 교훈은 신뢰할 만하며

8진리와 의로 행하신 것이니

영원히 확실하다.

9여호와께서

자기 백성을 구원하시고

그들과 영원한 계약을 세우셨으니

그 이름이 거룩하고 위엄이 있구나.

10여호와를

두려워하는 것이

지혜의 첫걸음이다.

그의 교훈을 따르는 자가

다 좋은 지각을 얻게 되니

그는 영원히

찬양을 받으실 분이시다.