Psalmen 103 – HTB & GKY

Het Boek

Psalmen 103:1-22

1Een psalm van David.

Met hart en ziel wil ik de Here prijzen

en zijn heilige naam loven.

2Mijn ziel, prijs de Here

en vergeet vooral nooit

wat Hij allemaal voor goeds heeft gedaan.

3Hij vergeeft mij al mijn zonden

en geneest mij van elke ziekte.

4Hij geeft mij het leven terug.

Hij schenkt mij zijn goedheid,

trouw en liefdevolle medelijden.

5Hij overstelpt mij met zegeningen

en ik voel mij weer jong als vroeger.

6De Here helpt allen die verdrukt worden,

Hij laat het recht voor hen zegevieren.

7Aan Mozes vertelde Hij zijn bedoelingen

en het volk van Israël mocht zijn grote daden zien.

8De Here is vol medelijden, vergeving en genade.

Hij heeft geduld en zijn goedheid en trouw zijn overvloedig.

9Hij blijft niet altijd boos op ons,

eens komt daar een einde aan.

10Hij behandelt ons niet

naar wat wij door onze zonden verdienen.

Hij stelt het goede

tegenover onze tekortkomingen.

11Zo groot en machtig als de hemel boven de aarde verheven is,

net zo groot en machtig zijn zijn goedheid en trouw

voor wie eerbied en ontzag voor Hem hebben.

12Hij neemt onze zonden van ons af

en doet ze zo ver weg dat wij het niet kunnen peilen.

Eigenlijk net zo ver

als het oosten van het westen verwijderd is.

13Zoals een vader met liefde voor zijn kinderen zorgt,

zo zorgt de Here voor wie ontzag voor Hem hebben.

14Hij kent ons

en weet dat wij beperkt zijn.

15Het leven van de mens is maar kort,

net als een bloem bloeit hij even,

16maar als de wind erover blaast,

is er niets meer over.

17Maar de goedheid en trouw van de Here

zijn eeuwig

en gelden voor wie eerbied en ontzag voor Hem hebben.

Zijn rechtvaardigheid is voor hun nageslacht.

18Voor wie zijn wil doen

en met zorg hun levensweg met Hem gaan.

19De troon van de Here staat in de hemel,

Hij is Koning over alles.

20Laten alle engelen de Here loven en prijzen.

Zij zijn sterke helden

die zijn woord uitvoeren en luisteren naar zijn stem.

21Laten alle hemelse legers de Here prijzen.

Zij zijn de dienaren

die zijn wil uitvoeren.

22Laat alles wat de Here heeft gemaakt Hem prijzen,

overal waar Hij heerst.

Met hart en ziel wil ik de Here prijzen.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 103:1-22

Gũcookia Ngaatho nĩ ũndũ wa Wega wa Ngai

Thaburi ya Daudi

1103:1 Thab 104:1Gooca Jehova, wee ngoro yakwa;

kĩrĩa gĩothe kĩrĩ thĩinĩ wakwa, gooca rĩĩtwa rĩake itheru.

2Gooca Jehova, wee ngoro yakwa,

na ndũkariganĩrwo nĩ maũndũ mothe marĩa aanagwĩka:

3103:3 Thaam 34:7; Akol 3:13o ũrĩa ũkũrekagĩra mehia maku mothe,

na agakũhonia mĩrimũ yaku yothe,

4103:4 Isa 43:1ũrĩa ũkũũraga muoyo waku kuuma irima rĩa gĩkuũ,

na agakũhumba wendo na tha taarĩ thũmbĩ ya ũnene,

5103:5 Ayub 33:25; Thaam 19:24o we ũkũhũũnagia na maũndũ mega

nĩgeetha waanake waku werũhagio o ta wa nderi.103:5 Nderi yũĩkaine nĩ ũndũ wa hinya wayo, na nĩ ũndũ wa gũtũũra mũno.

6Jehova ekaga maũndũ ma ũthingu,

na akarũgamĩrĩra kĩhooto kũrĩ arĩa othe ahinyĩrĩrie.

7103:7 Thaam 33:13Nĩamenyithirie Musa njĩra ciake,

nacio ciĩko ciake agĩcimenyithia andũ a Isiraeli:

8103:8 Mik 7:18-19Jehova nĩ mũigua tha na nĩ mũtugi,

ndahiũhaga kũrakara, na nĩaiyũirwo nĩ wendo mũingĩ.

9103:9 Thab 30:5We ndaciirithanagia hĩndĩ ciothe,

o na kana agatũũra arakarĩte nginya tene;

10103:10 Ezar 9:13; Arom 6:23Ndatũherithagia ta ũrĩa mehia maitũ magĩrĩirwo,

o na kana agatũrĩhia kũringana na waganu witũ ũrĩa ũigana.

11O ta ũrĩa igũrũ rĩraihanĩrĩirie na thĩ,

ũguo no taguo wendo wake ũrĩ mũnene kũrĩ arĩa mamwĩtigĩrĩte;

12o ta ũrĩa irathĩro kũraihanĩrĩirie na ithũĩro-rĩ,

ũguo no taguo atwehereirie mehia maitũ magatũraihĩrĩria.

13103:13 Mal 3:17; 1Joh 3:1O ta ũrĩa mũthuuri aiguagĩra ciana ciake tha,

ũguo no taguo Jehova aiguagĩra tha arĩa mamwĩtigĩrĩte;

14nĩgũkorwo we nĩoĩ ũrĩa tuombirwo,

nĩaririkanaga atĩ ithuĩ tũrĩ o rũkũngũ.

15103:15 Ayub 14:2; Jak 1:10Ha ũhoro wa mũndũ-rĩ, matukũ make mahaana o ta nyeki,

we acanũkaga o ta ihũa rĩa gĩthaka;

16103:16 Isa 40:7; Hag 1:9rĩhurutagwo nĩ rũhuho rĩkehera,

na harĩa rĩraarĩ rĩtingĩcooka kuonwo rĩngĩ.

17No rĩrĩ, kuuma tene nginya tene

wendo wa Jehova ũtũũraga harĩ arĩa mamwĩtigĩrĩte,

naguo ũthingu wake ũgakinyĩra ciana cia ciana ciao,

18103:18 Gũcook 29:9; Joh 14:15o acio mamenyagĩrĩra kĩrĩkanĩro gĩake,

na makaririkanaga gwathĩkĩra watho wake.

19Jehova nĩahaandĩte gĩtĩ gĩake kĩa ũnene kũu igũrũ,

na ũthamaki wake wathaga maũndũ mothe.

20103:20 Neh 9:6; Thab 29:1Goocai Jehova, inyuĩ araika ake,

inyuĩ njamba irĩ hinya, inyuĩ mwĩkaga ũrĩa oigĩte,

o inyuĩ mwathĩkagĩra kiugo gĩake.

21103:21 1Ath 22:19; Neh 7:73Goocai Jehova, inyuĩ mbũtũ ciake ciothe cia igũrũ,

o inyuĩ ndungata ciake iria ciĩkaga ũrĩa endaga.

22Goocai Jehova, inyuĩ mawĩra make mothe

mũrĩ kũrĩa guothe athamakaga.

Wee ngoro yakwa, gooca Jehova.