Job 18 – HTB & APSD-CEB

Het Boek

Job 18:1-21

Het antwoord van Bildad

1Opnieuw antwoordde Bildad:

2‘Hoe lang wil je dit woordenspel nog volhouden? Spreek toch eens verstandig als je wilt dat wij antwoord geven!

3Beschouw je ons soms als vee dat te stom is om te kunnen praten en denken?

4Denk je dat de aarde beeft, omdat jij jezelf verscheurt in je toorn? Moet voor jou de wereld veranderd worden, moeten de bergen voor jou opzij gaan?

5Toch blijft het waar dat de goddelozen snel aan hun einde komen en dat hun licht wordt gedoofd en hun vlam geblust.

6In elk huis waar de goddeloosheid heerst, zal het donker worden.

7De zelfbewuste stap van de goddeloze mens verslapt en hij zal het slachtoffer worden van zijn eigen plannen.

8-9 Hij trapt in de val en zit muurvast. Rovers overvallen hem.

10Op elk pad dat hij kiest, ligt een valstrik voor hem klaar.

11Hij heeft een goede reden om bang te zijn, talloze gevaren liggen overal op de loer.

12Rampen overvallen hem wanneer hij zwak is.

13Het onheil vreet aan zijn huid, de dood zal hem verslinden.

14Hij zal uit zijn veilige huis worden weggesleurd en weggevoerd naar de koning der verschrikkingen.

15Zijn huis zal verdwijnen onder een vurige laag zwavel.

16Zijn wortels drogen op in de grond en zijn takken sterven af.

17Elke herinnering aan zijn aardse bestaan zal verdwijnen, niemand van zijn landgenoten zal zich hem herinneren.

18Hij zal vanuit het licht de duisternis worden ingedreven en uit de wereld worden weggejaagd.

19Hij heeft geen kinderen, geen afstammelingen onder zijn volk, geen enkele overlevende op de plaats waar hij eens woonde.

20Uit alle streken zullen zij beven van angst als zij zien welk lot hem treft.

21Ja, dat gebeurt met zondaars, met mensen die God de rug toekeren!’

Ang Pulong Sa Dios

Job 18:1-21

Ang Tubag ni Bildad

1Unya mitubag si Bildad nga taga-Shua, 2Job, kanus-a ka pa ba moundang nianang imong gipanulti? Taronga ra gud ang imong gipanulti, ug unya makigsulti kami kanimo. 3Giisip mo ba kami nga sama sa mga baka nga walay panabot? 4Gisakit mo lang ang imong kaugalingon sa imong kasuko. Naghunahuna ka ba nga tungod lang kanimo pasagdan sa Dios ang kalibotan o balhinon niya ang mga bato gikan sa ilang nahimutangan?

5“Sa pagkatinuod, ang daotan nga tawo sigurado gayod nga mamatay. Sama siya sa suga nga dili na mosiga. 6Mongitngit ang iyang tolda kay mapalong ang suga sa iyang tapad. 7Kaniadto sigurado ang iyang mga lakang, apan karon magkadagma-dagma na siya. Ang iya mismong daotang plano maoy molaglag kaniya. 8Siya mismo ang mipaingon sa lit-ag, ug nalit-agan siya. 9Nabitik siya sa tiil ug dili na makabuhi. 10Gibutang kini nga lit-ag sa iyang agianan, ug natago kini sa yuta. 11Napalibotan siya sa mga butang nga nagapahadlok kaniya ug daw sa nagagukod kini kaniya. 12Ang kalamidad daw sa gutom nga tawo nga gustong molamoy kaniya. Ang kalaglagan andam na sa paglaglag kaniya. 13Ang iyang panit gikutkot sa makamatay nga balatian. Nagkadunot ang iyang mga tiil ug kamot. 14Gipapahawa siya sa iyang puloy-anan18:14 puloy-anan: sa literal, tolda. nga naghatag ug kasigurohan kaniya, ug gidala siya ngadto sa makahahadlok nga hari.18:14 makahahadlok nga hari: Tingali ang buot ipasabot, ang kamatayon. 15Mawala ang iyang puloy-anan tungod kay masunog kini sa nagdilaab nga asupre. 16Mahisama siya sa kahoy nga mangalaya ang mga gamot ug mga sanga. 17Wala nay makahinumdom kaniya dinhi sa kalibotan. Kalimtan na gayod siya. 18Abugon siya gikan niining kalibotan nga mahayag paingon sa mangitngit nga dapit sa mga patay. 19Wala siyay mga anak o mga kaliwat, ug wala gayoy mahibiling buhi sa iyang pamilya.18:19 pamilya: o, lungsod. 20Ang mga tawo sa bisan asang lugar18:20 sa bisan asang lugar: sa literal, sa sidlakan ug sa kasadpan. nangatingala ug nangahadlok sa nahitabo kaniya. 21Mao gayod kanay dangatan sa tawong daotan, nga wala nagaila sa Dios.”