Joël 3 – HTB & LCB

Het Boek

Joël 3:1-21

Het proces tegen de volken

1‘In die tijd, wanneer Ik het lot van Juda en Jeruzalem verander,’ zegt de Here, 2‘zal Ik alle volken van de wereld verzamelen in het “Dal waar de Here oordeelt”. Ik zal daar een proces tegen hen aanspannen, omdat zij mijn volk kwaad hebben gedaan en mijn erfenis, Israël, over de hele wereld hebben verstrooid en mijn land onder elkaar hebben verdeeld. 3Zij hebben een deel van mijn volk tot slaaf gemaakt en verhandelden een jongen voor een prostituee en een meisje voor genoeg wijn om dronken van te worden.

4Probeer niet tussenbeide te komen, Tyrus en Sidon! Willen jullie wraak op Mij nemen, steden van de Filistijnen? Pas op of Ik zal snel terugslaan en de wraak op jullie eigen hoofden laten neerkomen! 5Mijn zilver en goud en andere kostbare schatten hebben jullie weggenomen en naar de afgodentempels gebracht. 6Jullie hebben de inwoners van Juda en Jeruzalem verkocht aan de Grieken die hen meenamen, ver weg naar hun eigen land. 7Maar Ik zal hen weer terugbrengen uit al die plaatsen waarheen jullie hen hebben verkocht en Ik zal jullie je verdiende loon geven voor wat jullie hebben gedaan. 8Ik zal jullie zonen en dochters verkopen aan de mensen in Juda en zij zullen hen doorverkopen aan de Sabeeërs die ver weg wonen,’ zegt de Here.

9Kondig dit wijd en zijd aan: maak u klaar voor de oorlog! Laten de beste soldaten aantreden en mobiliseer het leger! 10Smelt uw ploegen en maak er zwaarden van. Van uw snoeimessen kunt u speren maken. Laten de zwakken dapper en sterk zijn. 11Maak u klaar en verzamel u, alle omringende volken. Ja, Here, laat nú uw dappere strijders daarheen afdalen. 12‘Laten alle volken zich verzamelen in het “Dal waar de Here oordeelt,” want daar zal Ik zitten om hen allemaal te vonnissen. 13Sla de sikkel er nu in, want het is tijd om te oogsten. Vooruit, trap de druiven plat in de perskuip, want hij is boordevol en stroomt zelfs over van de goddeloosheid van die mensen.’ 14Massaʼs mensen wachten in het dal op hun vonnis. Want de dag van de Here komt eraan in het ‘Dal van het Oordeel.’ 15De zon en de maan zullen worden verduisterd en de sterren zullen verbleken.

16De Here brult uit Sion en laat zijn stem in Jeruzalem weerklinken zodat de hemel en de aarde beven. Maar voor zijn volk Israël zal de Here een toevluchtsoord zijn, een veilige vesting.

17‘Dan zult u eindelijk weten dat Ik, de Here, uw God ben en mijn woonplaats is gevestigd op Sion, mijn heilige berg. Jeruzalem zal heilige grond zijn waarover geen vreemde legers meer zullen trekken.

18Dan zal jonge wijn van de bergen druipen en melk van de heuvels vloeien. De droge beekbeddingen van Juda zullen weer boordevol water staan en er zal een bron ontspringen in de tempel van de Here om het dal van Sittim van water te voorzien. 19Egypte zal veranderen in een woestenij en Edom in een dorre wildernis vanwege het geweld dat zij de Judeeërs hebben aangedaan. Want in deze landen zijn onschuldige mensen vermoord. 20Maar Juda zal welvarend zijn tot in eeuwigheid en Jeruzalem zal een bloeiende stad zijn voor altijd. 21Ik zal de moorden op mijn volk wreken. Ik zal de onderdrukkers niet ongestraft laten gaan. Want mijn woonplaats is in Jeruzalem, bij mijn volk.’

Luganda Contemporary Bible

Yoweeri 3:1-21

Abalabe ba Isirayiri Basalirwa Omusango

13:1 Yer 16:15“Mu nnaku ezo, era mu biseera ebyo,

Yuda n’ekibuga Yerusaalemi ndibiddiza emikisa gyabyo nga bwe gyabanga edda.

23:2 Ez 36:5Ndikuŋŋaanya abamawanga bonna

ne mbaserengesa mu kiwonvu Yekosafaati,

ne mbasalira omusango

olwa byonna bye baakola abantu bange Abayisirayiri ab’obusika bwange.

Kubanga baasaasaanya Abayisirayiri mu mawanga,

ne bagabana ensi yange.

33:3 Am 2:6Baagabana abantu bange nga babakubirako obululu;

ne batunda abalenzi olw’abakazi bamalaaya,

n’abawala ne babatundamu omwenge

ne beenywera.

43:4 a Mat 11:21 b Is 34:8“Mwe Ttuulo ne Sidoni n’enjuyi zonna ez’Abafirisuuti, mmwe b’ani ku Nze? Nnina kye nabakola kye mugezaako okwesasuza? Bwe munaaba nga mugezaako kwesasuza, ebikolwa byammwe nzija kubibakyusizaako mangwago. 53:5 2By 21:16-17Kubanga mwatwala effeeza yange ne zaabu yange n’ebintu byange eby’omuwendo omungi ne mubissa mu masabo gammwe. 6Mwatwala abantu b’omu Yuda ne mu Yerusaalemi ne mubatunza Abayonaani.

73:7 Is 43:5-6; Yer 23:8“Laba, ndibaggyayo mu mawanga gye mwabatunda; mmwe mbakole nga bwe mwabakola. 83:8 a Is 60:14 b Is 14:2Batabani bammwe ne bawala bammwe ndibaguza batabani ba Yuda, nabo balibaguza abantu ab’omu ggwanga ery’ewala ennyo, ery’e Seba.” Ebyo Mukama y’abyogedde.

Bakabona Balangirira Omusango eri Abaamawanga

93:9 a Is 8:9 b Yer 46:4Bakabona mulangirire mu mawanga bwe muti nti,

Mwetegekere olutalo!

Muyite abalwanyi bammwe ab’amaanyi,

buli mulwanyi yenna asembere ajje mu lutalo.

103:10 a Is 2:4; Mi 4:3 b Zek 12:8Enkumbi zammwe muziweeseemu ebitala,

n’obwambe bwammwe mubuweeseemu amafumu;

omunafu agambe nti,

“Ndi wa maanyi.”

113:11 a Ez 38:15-16; Zef 3:8 b Is 13:3Mujje mangu mwe mwenna abamawanga agatwetoolodde,

mukuŋŋaanire mu kiwonvu.

Ayi Mukama, weereza eggye lyo libalumbe.

123:12 Is 2:4“Amawanga geeteeketeeke

gajje mu kiwonvu ekya Yekosafaati;

kubanga eyo gye ndisinzira

ne nsalira amawanga gonna ageetoolodde wano omusango.

133:13 a Kos 6:11; Mat 13:39; Kub 14:15-19 b Kub 14:20Kozesa oluwabyo lwo,

kubanga ekiseera eky’amakungula kituuse.

Mujje mubabetente nga bwe mulinnyirira emizabbibu mu ssogolero

okutuusa envinnyo lw’ekulukuta,

ekibi kyabwe kinene nnyo.”

143:14 Is 34:2-8; Yo 1:15Abantu bukadde na bukadde

abali mu kiwonvu eky’okusalirwamu omusango!

Kubanga olunaku lwa Mukama lusembedde

lwaliramulirako mu kiwonvu eky’okusalirwamu omusango.

15Ekizikiza kibuutikidde enjuba n’omwezi,

n’emmunyeenye tezikyayaka.

163:16 a Am 1:2 b Ez 38:19 c Yer 16:19Mukama aliwuluguma ng’ayima ku Sayuuni;

alibwatuka n’eddoboozi lye ng’asinziira mu Yerusaalemi.

Eggulu n’ensi birikankana.

Naye Mukama aliba ekiddukiro ky’abantu be,

era ekigo ky’abaana ba Isirayiri eky’amaanyi.

173:17 a Yo 2:27 b Is 4:3“Kale mulimanya nga Nze Mukama Katonda wammwe,

abeera ku lusozi lwange olutukuvu Sayuuni.

Era Yerusaalemi kinaabeeranga kitukuvu,

nga ne bannamawanga tebakyakirumba.

183:18 a Kuv 3:8 b Is 30:25; 35:6 c Kub 22:1-2 d Ez 47:1; Am 9:13“Olunaku luli bwe lulituuka, ensozi ziritonnyesa wayini omuggya,

n’obusozi bulikulukusa amata,

n’emigga gyonna egya Yuda emikalu girikulukusa amazzi.

Ensulo eriva mu nnyumba ya Mukama

n’efukirira ekiwonvu kya Sittimu.

193:19 Ob 10Misiri erifuuka amatongo

n’ensi ya Edomu erifuuka ddungu jjereere

olw’ebikolobero bye baakola ku bantu ba Yuda,

ensi mwe battira abantu abatalina musango.

203:20 Am 9:15Naye mu Yuda mulibeeramu abantu ennaku zonna,

ne Yerusaalemi kiribeerawo emirembe gyonna.

213:21 Ez 36:25Ndyesasuza olw’omusaayi ogw’abo abattibwa,

era teriba mutemu asonyiyibwa.

Kubanga Mukama abeera mu Sayuuni.”