Jesaja 21 – HTB & NTLR

Het Boek

Jesaja 21:1-17

Gods profetie over Babel

1Dit is Gods profetie over Babel.

Het onheil komt als een stormwind over u heen vanuit de angstaanjagende woestijn, als een wervelwind uit de Negev-woestijn. 2Ik zie een dreigend visioen, het is vreselijk om te zien! God vertelt mij wat Hij gaat doen. Ik zie u, geplunderd en vernietigd. Elamieten en Meden zullen deel hebben aan de overwinning. Babel zal vallen en het gekerm van de volken die het onderdrukte, zal ophouden. 3Mijn maag komt in opstand en brandt van pijn, pijn als van een barende vrouw. Mijn benen worden slap als ik hoor wat God van plan is, ik krimp ineen, verblind door angst. 4De schrik overvalt mij en mijn hart bonst als een razende. De schemering, waarvan ik vroeger zo genoot, maakt mij nu bang.

5Kijk! Zij maken alles klaar voor een feestelijke maaltijd! Ze dekken de tafels met voedsel en schuiven hun zetels bij om te gaan eten. Snel, snel, grijp uw schilden en maak u klaar voor de strijd! U wordt aangevallen!

6-7 Ondertussen (in mijn visioen) had de Here mij gezegd: ‘Zet een uitkijk op de stadsmuur en laat hij melden wat hij ziet. Als hij een groep mannen ziet komen die twee-aan-twee op ezels en kamelen rijden, zeg dan tegen hem: “Dat zijn ze, houd ze goed in de gaten!” ’

8-9 En ik zette een uitkijk op de muur en uiteindelijk schreeuwde hij: ‘Heer, ik heb dag en nacht op wacht gestaan! En nu eindelijk, kijk! Daar komen zij die twee-aan-twee rijden!’ Toen hoorde ik een stem die riep: ‘Babel is gevallen en alle afgoden van Babel liggen gebroken op de grond.’ 10Och, mijn geslagen en vertrapte volk. Ik heb u alles verteld wat de Here van de hemelse legers, de God van Israël, tegen mij heeft gezegd.

11Dit is Gods profetie over Edom.

Iemand uit uw midden blijft naar mij roepen: ‘Wachter, hoe ver is de nacht gevorderd? Wachter, hoe ver is de nacht gevorderd?’ 12En de wachter antwoordt: ‘De ochtend breekt aan, maar maar dan komt er weer een nieuwe nacht. Keer terug naar God, dan kan ik u beter nieuws bezorgen. Zoek naar Hem, keer daarna terug en vraag het mij opnieuw!’

13Dit is Gods profetie over Arabië.

Karavanen van de Dedanieten, u zult u verschuilen in de wouden van Arabië. 14Volk van Tema, breng deze dorstige vluchtelingen voedsel en water. 15Zij zijn gevlucht voor getrokken zwaarden, scherpe pijlen en de verschrikkingen van de oorlog! 16‘Binnen een jaar,’ zegt de Here, ‘zal er een einde komen aan de overmacht van hun vijand, de machtige stam van Kedar. 17Slechts enkelen van hun gevreesde boogschutters zullen overblijven.’ De Here, de God van Israël, heeft gesproken.

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 21:1-17

Profeție împotriva Babilonului

1O rostire cu privire la pustia de lângă mare.

Așa cum se dezlănțuie vijelia în Neghev,

tot astfel vine el din pustie,

dintr‑o țară de temut.

2O viziune cumplită mi s‑a arătat:

trădătorul trădează, iar jefuitorul jefuiește.

„Suie‑te, Elam! Asediază, Medio!

Tot suspinul pe care el l‑a provocat îl voi opri.“

3De aceea coapsele îmi sunt pline de durere;

chinurile m‑au cuprins,

așa cum o cuprind pe o femeie când naște.

Ceea ce aud, mă face să leșin,

iar ceea ce văd, mă îngrozește.

4Inima mi se zbate

și, de spaimă, tremur;

amurgul după care tânjeam cândva

a devenit o groază pentru mine.

5Au pregătit masa,

au întins păturile,

mănâncă și beau.

Ridicați‑vă, conducători,

și ungeți‑vă scuturile!

6Căci astfel mi‑a vorbit Stăpânul:

„Du‑te și pune un străjer,

care să anunțe ceea ce vede!

7Când va vedea un car cu o pereche de cai

și călăreți pe măgari și pe cămile,

să asculte cu atenție,

cu mare atenție!“

8Străjerul a strigat:

„Zi după zi, Stăpâne, stau într‑un turn de pază

și, în fiecare noapte, veghez în postul meu.

9Iată că vine un călăreț într‑un car,

o pereche de cai!

El a răspuns și a zis:

«A căzut! Babilonul a căzut!

Toate chipurile cioplite ale dumnezeilor lui

stau sfărâmate la pământ!»“

10O, poporul meu, zdrobit în aria de treierat,

vă spun ce am auzit

de la Domnul Oștirilor,

Dumnezeul lui Israel.

Profeție împotriva Edomului

11O rostire cu privire la Duma11 Duma înseamnă liniște, tăcere, și se referă la Edom..

Cineva mă strigă din Seir11 O altă denumire a Edomului.:

– Străjer, mai este din noapte?

Străjer, mai este din noapte?

12Străjerul răspunde:

– Vine dimineața, dar și noaptea.

Dacă veți dori să întrebați, întrebați;

întoarceți‑vă, veniți iarăși!

Profeție împotriva Arabiei

13O rostire cu privire la Arabia:

Veți înnopta printre tufișurile Arabiei,

caravane ale dedaniților!

14Aduceți apă și întâmpinați‑l pe cel însetat!

Locuitori din ținutul Tema,

întâmpinați‑l cu pâine pe fugar!

15Căci ei fug dinaintea săbiilor,

dinaintea sabiei scoase,

dinaintea arcului întins

și dinaintea unei lupte înverșunate.

16Stăpânul mi‑a vorbit astfel: „În decursul unui an, numărat ca anii unui lucrător plătit, toată gloria Chedarului se va sfârși. 17Supraviețuitorii arcașilor, vitejii fiilor Chedarului vor fi puțini, pentru că Domnul, Dumnezeul lui Israel, a vorbit.“