Jesaja 11 – HTB & NASV

Het Boek

Jesaja 11:1-16

Een nieuwe vrucht uit oude wortels

1Maar uit de stronk van Isaï, de omgehakte boom van David, zal een scheut groeien, een nieuwe vrucht bloeit op uit zijn wortels. 2En de Geest van de Here zal op Hem rusten, de Geest van wijsheid en inzicht, van raad en kracht, de Geest van kennis en van ontzag voor de Here. 3Ontzag voor de Here zal zijn lust en leven zijn. Hij zal niet rechtspreken op grond van wat aannemelijk lijkt of op grond van valse getuigenis of van horen zeggen. 4De armen en verdrukten zal Hij verdedigen. Maar Hij treft de aarde met het zwaard van zijn mond en doodt de schuldigen met zijn adem, 5want Hij zal bekleed zijn met rechtvaardigheid en trouw.

6Dan zullen de wolf en het lam bij elkaar liggen en er zal vrede heersen tussen panter en geit. Kalveren en mestvee zullen veilig tussen de leeuwen kunnen lopen en een klein kind zal hen hoeden. 7De koeien zullen tussen beren grazen, jonge beertjes zullen bij kalveren liggen en de leeuwen zullen net als de koeien gras eten. 8Babyʼs zullen veilig tussen giftige slangen kruipen en een klein kind kan rustig zijn hand in een nest met giftige adders steken. 9Op heel mijn heilige berg zal niemand schade aanrichten of iets vernietigen, want zoals het water de zee vult, zal de aarde vol zijn van de kennis van de Here.

10In die beslissende tijd zal een nakomeling van Isaï opstaan als een banier en over de volken regeren. Hun hoop zal op Hem gevestigd zijn, alle volken zullen naar Hem toekomen, want het land waar Hij woont, is een glorieuze plaats. 11In die tijd zal de Here voor de tweede keer een restant van zijn volk terugbrengen naar het land Israël. Zij zullen komen vanuit Assur, Egypte, Pathros, Ethiopië, Elam, Babel, Hamath en uit alle ver afgelegen kustlanden. 12Hij zal een banier voor hen oprichten tussen de volken waarheen ze zijn weggevoerd. Hij zal de verstrooide Israëlieten bijeenbrengen vanuit alle hoeken van de aarde. 13Dan zal er ten slotte een einde komen aan de jaloezie tussen Israël en Juda, zij zullen elkaar niet langer bestrijden. 14Samen zullen zij de volken in het oosten en het westen aanvallen. Zij zullen hun krachten bundelen om hen te vernietigen en zij zullen Edom, Moab en Ammon onderwerpen.

15De Here zal een pad door de Rode Zee droogleggen en zijn hand over de Eufraat bewegen en een machtige wind sturen die haar zal verdelen in zeven afzonderlijke beekjes die gemakkelijk kunnen worden overgestoken. 16Hij zal een gebaande weg vanuit Assur maken voor het restant dat daar is overgebleven, net zoals Hij voor heel Israël deed toen het uit Egypte terugkeerde.

New Amharic Standard Version

ኢሳይያስ 11:1-16

ከእሴይ ግንድ የወጣ ቍጥቋጥ

1ከእሴይ ግንድ ቍጥቋጥ ይወጣል፤

ከሥሮቹም አንዱ ቅርንጫፍ ፍሬ ያፈራል።

2የእግዚአብሔር መንፈስ፣

የጥበብና የማስተዋል መንፈስ፣

የምክርና የኀይል መንፈስ፣

የዕውቀትና እግዚአብሔርን የመፍራት መንፈስ ያርፍበታል።

3እግዚአብሔርን በመፍራት ደስ ይለዋል፤

ዐይኑ እንዳየ አይፈርድም፤

ጆሮውም እንደ ሰማ አይበይንም።

4ነገር ግን ለድኾች በጽድቅ ይፈርዳል፤

ለምድር ምስኪኖችም ፍትሕን ይበይናል፤

በአፉ በትር ምድርን ይመታል፤

በከንፈሩም እስትንፋስ ክፉዎችን ይገድላል።

5ጽድቅ የወገቡ መታጠቂያ፣

ታማኝነትም የጐኑ መቀነት ይሆናል።

6ተኵላ ከበግ ጠቦት ጋር ይኖራል፤

ነብርም ከፍየል ግልገል ጋር ይተኛል፤

ጥጃ፣ የአንበሳ ደቦልና የሠባ ከብት11፥6 ዕብራይስጡ ከዚህ ጋር ይስማማል፤ የሰብዓ ሊቃናት ትርጕም ግን፣ የሠባ አንበሳ ይበላል ይላል። በአንድነት ይሰማራሉ፤

ትንሽ ልጅም ይመራቸዋል።

7ላምና ድብ በአንድነት ይሰማራሉ፤

ልጆቻቸውም አብረው ይተኛሉ፤

አንበሳም እንደ በሬ ገለባ ይበላል።

8ጡት የሚጠባ ሕፃን በአደገኛ እባብ ጕድጓድ ላይ ይጫወታል፤

ጡት የጣለም ሕፃን እጁን በእፉኝት ጕድጓድ ይከትታል።

9በተቀደሰው ተራራዬ ሁሉ ላይ

ጕዳት ወይም ጥፋት አያደርሱም፤

ውሃ ባሕርን እንደሚሸፍን፣

ምድር ሁሉ እግዚአብሔርን በማወቅ ትሞላለችና።

10በዚያን ቀን፣ የእሴይ ሥር ለሕዝቦች ምልክት ሆኖ ይቆማል፤ መንግሥታት ወደ እርሱ ይመጣሉ፤ ማረፊያውም የከበረ ይሆናል። 11በዚያን ቀን፣ ጌታ እጁን ዘርግቶ እንደ ገና የተረፈውን የሕዝቡን ቅሬታ ከአሦር፣ ከታችኛው ግብፅ፣ ከላይኛው ግብፅ፣ ከኢትዮጵያ፣ ከኤላም፣ ከባቢሎን፣ ከሐማትና ከባሕር ጠረፍ ምድር ይሰበስባል።

12ለመንግሥታት ምልክትን ያቆማል፤

ከእስራኤልም የተሰደዱትን መልሶ ያመጣቸዋል፤

የተበተኑትን የይሁዳ ሕዝብ፣

ከአራቱ የምድር ማእዘን ይሰበስባል።

13የኤፍሬም ምቀኝነት ያከትማል፤

የይሁዳ ጠላቶችም11፥13 ወይም፣ ባላንጣዎቹ ይቈረጣሉ፤

ኤፍሬም በይሁዳ አይቀናም፤

ይሁዳም ኤፍሬምን አይጠላም።

14በምዕራብ በኩል በፍልስጥኤም ተረተር ላይ ይወርዳሉ፤

ሁለቱም ተባብረው በምሥራቅ ያለውን ሕዝብ ይዘርፋሉ፤

በኤዶምና በሞዓብ ላይ እጃቸውን ያነሣሉ፤

አሞናውያንም ይገዙላቸዋል።

15እግዚአብሔር በሚጋረፍም ነፋስ፣

የግብፅን ባሕረ ሰላጤ ያደርቃል፤

እጁን በኤፍራጥስ ወንዝ11፥15 ዕብራይስጡ ወንዙ ይላል። ላይ ይዘረጋል፤

ሰባት ታናናሽ ጅረትም አድርጎ

ይለያየዋል፤

ስለዚህ ሰዎች ከነጫማቸው መሻገር ይችላሉ።

16እስራኤል ከግብፅ በወጣ ጊዜ

እንደ ሆነው ሁሉ፣

ከአሦር ለተረፈው ቅሬታ ሕዝብ፣

እንዲሁ ጐዳና ይዘጋጅለታል።