Jeremia 4 – HTB & NIVUK

Het Boek

Jeremia 4:1-31

Dreigende verwoesting

1‘Och Israël, als u werkelijk naar Mij wilt terugkeren, uw afschuwelijke afgoden wegdoet en niet meer van Mij afdwaalt, 2en als u alleen bij Mij, de levende God, zweert en begint een goed, eerlijk en rein leven te leiden, dan zal Ik de volken van de wereld zegenen en zij zullen naar Mij toekomen en mijn naam eren.’

3De Here zegt tegen de mannen van Juda en Jeruzalem: Doorploeg de hardheid van uw harten, zodat het zaad niet tussen de dorens valt. 4Besnijd u voor de Here, zowel uw lichaam als uw hart, reinig uw gedachten, anders zal het vuur van mijn toorn u verbranden vanwege uw zonden. En niemand zal dat vuur kunnen blussen.

5Roep tegen Jeruzalem en heel Juda dat zij door het hele land de bazuin blazen om alarm te slaan. Ren voor uw leven! Vlucht naar de versterkte steden! 6Geef het signaal om naar Jeruzalem te gaan. Aarzel niet, vlucht nu! Want Ik, de Here, breng vanuit het noorden een vreselijke verwoesting over u. 7Zoals een leeuw uit zijn schuilplaats tevoorschijn springt, zo trekt een vernietiger van volken op in de richting van uw land. Uw steden zullen ruïnes worden, zonder één enkele inwoner. 8Trek daarom rouwkleding aan en huil van berouw, want de toorn van de Here is nog niet van ons weggenomen. 9‘Op die dag,’ zegt de Here, ‘zullen de koning en zijn bestuurders beven van angst en de priesters en profeten zullen verbijsterd toekijken.’

10Toen zei ik: ‘Oppermachtige Here, de mensen zijn misleid door uw woorden, want U beloofde vrede voor Jeruzalem, maar nu dreigt voor hen de oorlog!’

11-12 In die tijd zal Hij een verschroeiende wind vanuit de woestijn over hen laten waaien, geen briesje, maar een verschrikkelijke storm. Zo zal Hij hun veroordeling aankondigen. 13De Here zal met zijn strijdwagens over ons komen als een stormwind, zijn paarden zijn sneller dan adelaars. Het is met ons gedaan, want wij zijn veroordeeld. 14Jeruzalem, reinig uw harten nu het nog kan. U kunt nog worden gered als u uw slechte gedachten loslaat. 15Vanuit Dan en vanaf de berg Efraïm is uw oordeel aangekondigd. 16Waarschuw de andere volken dat de vijand in aantocht is uit een ver land en dat hij dreigend schreeuwt tegen Jeruzalem en de steden van Juda. 17Zij omsingelen Jeruzalem als de bewakers een stuk land! ‘Want mijn volk is tegen Mij in opstand gekomen,’ zegt de Here. 18Aan uw levenswijze heeft u dit alles te wijten. Het kwaad dat u deed, treft uw eigen ziel.

19Mijn hart, mijn hart! Ik kronkel van pijn en mijn hart gaat als een razende in mijn borst tekeer. Ik kan niet zwijgen, want ik heb het trompetgeschal en de strijdkreten van mijn vijand gehoord. 20Golf na golf rolt de vernietiging over het land, tot er niets meer te zien is dan alleen rokende puinhopen. Plotseling, in een oogwenk, staat geen huis meer overeind. 21Hoelang moet dit nog duren? Hoelang moet ik nog oorlog en dood om mij heen zien?

22‘Mijn volk is dom, want het weigert naar Mij te luisteren. Het zijn dwaze kinderen die niets begrijpen. Zij zijn intelligent genoeg om kwaad te kunnen doen, maar voor het doen van het goede hebben zij geen enkele aanleg.’ 23Ik keek naar de aarde en zover mijn oog reikte, zag ik niets dan leegte en chaos. Ook de hemel was donker. 24Ik keek naar de bergen en zag dat die beefden en schudden. 25Ik keek rond, maar zag niemand, de vogels waren uit het luchtruim weggevlucht. 26De vruchtbare dalen waren wildernissen en alle steden waren in puinhopen veranderd voor de ogen van de Here, verwoest door zijn toorn. 27Het besluit van de Here tot verwoesting geldt voor het hele land. ‘Toch,’ zegt Hij, ‘zal een klein restant van mijn volk overblijven. 28De aarde zal treuren en de hemel zal zwarte rouw dragen vanwege mijn besluit tegen mijn volk. Maar Ik heb dit besluit genomen en Ik zal er niet op terugkomen.’ 29Alle steden vluchten in paniek als zij het geluid van naderbij marcherende legers horen. De mensen verstoppen zich in het struikgewas en vluchten de bergen in. Alle steden zijn verlaten: iedereen is in paniek gevlucht. 30Waarom trekt u uw mooiste kleren aan? Waarom hangt u sieraden om en maakt u uw ogen op? Het zal u niet helpen, uw minnaars verwerpen u en willen u doden. 31Ik heb hard geschreeuw gehoord, als van een vrouw die haar eerste kind ter wereld brengt. Het is de schreeuw van mijn volk dat snakt naar adem, smeekt om hulp en door de knieën gaat voor zijn moordenaars.

New International Version – UK

Jeremiah 4:1-31

1‘If you, Israel, will return,’ declares the Lord,

‘then return to me.’

‘If you put your detestable idols out of my sight

and no longer go astray,

2and if in a truthful, just and righteous way

you swear, “As surely as the Lord lives,”

then the nations will invoke blessings by him

and in him they will boast.’

3This is what the Lord says to the people of Judah and to Jerusalem:

‘Break up your unploughed ground

and do not sow among thorns.

4Circumcise yourselves to the Lord,

circumcise your hearts,

you people of Judah and inhabitants of Jerusalem,

or my wrath will flare up and burn like fire

because of the evil you have done –

burn with no-one to quench it.

Disaster from the North

5‘Announce in Judah and proclaim in Jerusalem and say:

“Sound the trumpet throughout the land!”

Cry aloud and say:

“Gather together!

Let us flee to the fortified cities!”

6Raise the signal to go to Zion!

Flee for safety without delay!

For I am bringing disaster from the north,

even terrible destruction.’

7A lion has come out of his lair;

a destroyer of nations has set out.

He has left his place

to lay waste your land.

Your towns will lie in ruins

without inhabitant.

8So put on sackcloth,

lament and wail,

for the fierce anger of the Lord

has not turned away from us.

9‘In that day,’ declares the Lord,

‘the king and the officials will lose heart,

the priests will be horrified,

and the prophets will be appalled.’

10Then I said, ‘Alas, Sovereign Lord! How completely you have deceived this people and Jerusalem by saying, “You will have peace,” when the sword is at our throats!’

11At that time this people and Jerusalem will be told, ‘A scorching wind from the barren heights in the desert blows towards my people, but not to winnow or cleanse; 12a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them.’

13Look! He advances like the clouds,

his chariots come like a whirlwind,

his horses are swifter than eagles.

Woe to us! We are ruined!

14Jerusalem, wash the evil from your heart and be saved.

How long will you harbour wicked thoughts?

15A voice is announcing from Dan,

proclaiming disaster from the hills of Ephraim.

16‘Tell this to the nations,

proclaim concerning Jerusalem:

“A besieging army is coming from a distant land,

raising a war cry against the cities of Judah.

17They surround her like men guarding a field,

because she has rebelled against me,” ’

declares the Lord.

18‘Your own conduct and actions

have brought this on you.

This is your punishment.

How bitter it is!

How it pierces to the heart!’

19Oh, my anguish, my anguish!

I writhe in pain.

Oh, the agony of my heart!

My heart pounds within me,

I cannot keep silent.

For I have heard the sound of the trumpet;

I have heard the battle cry.

20Disaster follows disaster;

the whole land lies in ruins.

In an instant my tents are destroyed,

my shelter in a moment.

21How long must I see the battle standard

and hear the sound of the trumpet?

22‘My people are fools;

they do not know me.

They are senseless children;

they have no understanding.

They are skilled in doing evil;

they know not how to do good.’

23I looked at the earth,

and it was formless and empty;

and at the heavens,

and their light was gone.

24I looked at the mountains,

and they were quaking;

all the hills were swaying.

25I looked, and there were no people;

every bird in the sky had flown away.

26I looked, and the fruitful land was a desert;

all its towns lay in ruins

before the Lord, before his fierce anger.

27This is what the Lord says:

‘The whole land will be ruined,

though I will not destroy it completely.

28Therefore the earth will mourn

and the heavens above grow dark,

because I have spoken and will not relent,

I have decided and will not turn back.’

29At the sound of horsemen and archers

every town takes to flight.

Some go into the thickets;

some climb up among the rocks.

All the towns are deserted;

no-one lives in them.

30What are you doing, you devastated one?

Why dress yourself in scarlet

and put on jewels of gold?

Why highlight your eyes with makeup?

You adorn yourself in vain.

Your lovers despise you;

they want to kill you.

31I hear a cry as of a woman in labour,

a groan as of one bearing her first child –

the cry of Daughter Zion gasping for breath,

stretching out her hands and saying,

‘Alas! I am fainting;

my life is given over to murderers.’