Jeremia 12 – HTB & NTLR

Het Boek

Jeremia 12:1-17

Het volk door de Here verstoten

1Here, U bent altijd rechtvaardig als ik een zaak aan U voorleg om uw beslissing te horen. Mag ik daarom deze klacht aan U voorleggen: waarom gaat het slechte mensen altijd goed? Waarom hebben de goddelozen zoʼn gemakkelijk leven? 2U plant ze, ze schieten wortel, bloeien op en hun handel floreert. Hun winsten groeien en zij zijn rijk. Zij zeggen: ‘God zij dank!’ Maar in hun hart menen zij daar niets van. 3Maar wat mij betreft, Here, U kent mijn hart, U weet hoe ik naar U verlang. Sleur hen weg als hulpeloze schapen naar het slachthuis, Here. Veroordeel hen, o God! 4Hoe lang moet uw land al hun daden nog verdragen? Zelfs het gras in de weiden is erdoor verdord. De wilde dieren en de vogels zijn omgekomen door de goddeloosheid van de mensen. Maar toch blijven de mensen zeggen: ‘God zal geen oordeel over ons brengen. Ons kan niets gebeuren!’ 5De Here gaf mij als antwoord: ‘Als u al moeite hebt om mensen bij te houden, wat doet u dan als u het moet opnemen tegen paarden, tegen de koning, zijn hofhouding en al zijn slechte priesters? Als u op vlak terrein al struikelt en valt, hoe zal het u dan vergaan in de wildernis bij de Jordaan? 6Zelfs uw broers, uw eigen familie, hebben u verraden. Achter uw rug spreken zij tegen iedereen kwaad over u. Vertrouw hen niet, hoe vriendelijk ze ook praten. Geloof hen niet.’

7Toen zei de Here: ‘Ik heb mijn volk, mijn erfenis, verstoten, Ik heb de mensen van wie Ik houd aan hun vijanden overgeleverd. 8Mijn volk heeft als een leeuw tegen Mij gebruld, daarom ben Ik het gaan haten. 9Mijn volk is een lokaas. Ik zal zwermen roofvogels en wilde dieren erop afsturen om het te verscheuren. 10Vele buitenlandse heersers zullen een ravage maken van mijn wijngaard, mijn akkers kapottrappen en de schoonheid van mijn velden in een troosteloze wildernis veranderen. 11Zij zullen het land tot een dorre lege woestenij maken. Het hele land zal vernield worden en niemand zal er naar omzien. 12Verwoestende legers zullen het land plunderen, het zwaard van de Here zal velen doden, nergens is men meer veilig. 13Mijn volk heeft tarwe gezaaid, maar zal dorens oogsten. De mensen hebben hard gewerkt, zonder dat het hun iets oplevert. Zij zullen een oogst van schande binnenhalen, want de vreselijke toorn van de Here rust op hen.’

14En nu zegt de Here tegen de slechte volken die het land omringen dat God zijn volk Israël gaf: ‘Kijk, Ik zal u net zo uit uw land wegrukken als Juda. 15Maar daarna zal Ik medelijden met u krijgen en u weer terugbrengen naar uw eigen land, iedereen naar zijn eigen erfdeel. 16En als deze heidense volken bij mijn naam leren zweren door te zeggen: “Zo waar als de Here leeft,” net zoals zij mijn volk bij de naam van Baäl hebben leren zweren, dan zullen zij bij mijn volk gaan horen. 17Maar ieder volk dat weigert Mij te gehoorzamen, zal weer worden weggejaagd en vernietigd,’ zegt de Here.

Nouă Traducere În Limba Română

Ieremia 12:1-17

Plângerea lui Ieremia

1Tu ești întotdeauna drept, Doamne,

când mă cert cu Tine.

Îți voi vorbi totuși cu privire la judecățile Tale.

De ce prosperă calea celor răi?

De ce toți trădătorii au parte de bine?

2Tu i‑ai plantat, iar ei au prins rădăcină.

Cresc și aduc rod.

Tu ești întotdeauna pe buzele lor,

dar departe de inimile2 Lit.: rinichii. lor.

3Totuși, Tu, Doamne, mă cunoști;

Tu mă vezi și îmi cercetezi inima cu privire la Tine.

Înhață‑i ca pe niște oi care trebuie înjunghiate!

Pune‑i deoparte3 Vezi nota de la 6:4. pentru ziua măcelului!

4Până când se va usca țara

și se va veșteji iarba de pe orice câmpie?

Din cauza răutății celor ce locuiesc în ea,

animalele și păsările sunt spulberate.

Căci ei zic:

„El4 Cel mai probabil este vorba despre Dumnezeu. nu ne va vedea sfârșitul!“

Răspunsul Domnului

5„Dacă ai alergat cu pedestrașii

iar ei te‑au obosit,

cum vei putea să te iei la întrecere cu niște cai?

Într‑o țară liniștită te crezi în siguranță,

dar ce5 Sau: Dacă și într‑o țară liniștită te împiedici, / ce. vei face la desișul Iordanului?

6Chiar și frații tăi,

propria ta familie, te trădează;

ei înșiși strigă în gura mare după tine.

Nu te încrede în ei

chiar dacă te vorbesc de bine.

7Mi‑am părăsit Casa,

Mi‑am abandonat moștenirea,

am dat‑o pe iubita sufletului Meu

în mâna dușmanilor ei.

8Moștenirea Mea a ajuns pentru Mine

ca un leu în pădure:

și‑a ridicat glasul împotriva Mea,

de aceea o urăsc.

9N‑a ajuns oare moștenirea Mea pentru Mine

o pasăre de pradă pestriță,

înconjurată de păsări de pradă?

Duceți‑vă și strângeți toate vietățile câmpului!

Aduceți‑le ca s‑o devoreze!

10Mulți păstori Mi‑au distrus via

și Mi‑au călcat ogorul în picioare.

Mi‑au prefăcut ogorul Meu cel plăcut

într‑un deșert pustiit.

11L‑au transformat într‑un pustiu.

Pustiit, el bocește înaintea Mea.

Toată țara a fost devastată,

dar nu este nimeni care să pună la inimă.

12Distrugătorii au sosit

pe toate înălțimile pleșuve din pustie,

căci sabia Domnului devorează țara

de la un capăt la celălalt

și nimeni nu va avea pace.

13Au semănat grâu, dar au cules spini;

s‑au ostenit, dar nu au obținut nimic.

Să vă fie rușine de recoltele voastre

în urma mâniei aprige a Domnului!“

14Așa vorbește Domnul: „Cât despre toți vecinii Mei cei răi, care se ating de moștenirea pe care am dat‑o poporului Meu, Israel, îi voi smulge din țara lor și voi smulge Casa lui Iuda din mijlocul lor. 15Dar, după ce‑i voi smulge, voi avea iarăși milă de ei și‑i voi aduce pe fiecare la moștenirea lui și în țara lui. 16Dacă vor învăța bine căile poporului Meu și vor jura pe Numele Meu, zicând: «Viu este Domnul!», așa cum Mi‑au învățat și ei poporul să jure pe Baal, atunci vor fi repuși în drepturi în mijlocul poporului Meu. 17Dar, dacă vreun neam nu va asculta, îl voi smulge cu desăvârșire și îl voi distruge, zice Domnul.“